Природа Байкала | Русский язык
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
Русский язык
 ПредыдущаяСтраница 14 из 50: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 50 всеСледующая 
Георгий Борисов

 Есения :    Георгий Борисов:   ПочемУ "ветреНый" - исключение ?



Я этого не спрашивал. Мой вопрос — "А есть ли вообще такое слово "ветреННый" ?"
24.08.2010, 20:54:21 |
Есения Я же выше написала, кАк оно образуется.
По правилам.
Значит, есть.
Вся канитель от "ветрить".
Кто-то ляпнул — теперь "ищи ветра в поле" :)
24.08.2010, 21:02:58 |
И. Фефелов

 Есения :  Происхождение от "ветрить" - не моя версия, об этом кричит Интернет.


А вот словари об этом как раз не кричат.
24.08.2010, 21:07:41 |
Георгий Борисов

 Есения :  Я же выше написала, кАк оно образуется. По правилам. Значит, есть.



Дайте ссылку на словарь, справочник, где есть "ветреННый".

В словарях:

ВЕТРЕНЫЙ ая, -ое; -ен. 1. С ветром. В. день. Сегодня ветрено (в знач. сказ.). 2. перен. Легкомысленный, пустой. В. юноша. || сущ. ветреность, -и, ж. (ко 2 знач.).
/Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н)/

ВЕТРЕНЫЙ ветреная, ветреное; ветрен, ветрена, ветрено. 1. С ветром. Ветреная погода. Ветреное лето. Ветреный день. 2. перен. Легкомысленный, непостоянный (разг.). Ветреный человек. Ветреное поведение.
/Толковый словарь Ушакова/

ВЕТРЕНЫЙ
ветреный [ветреный] прил. 1) а) Сопровождаемый ветром. б) Подвергающийся действию ветров. 2) а) перен. Легкомысленный, непостоянный, несерьезный. б) Свойственный такому человеку.
/Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой/


24.08.2010, 21:14:11 |
Есения

 И. Фефелов: А вот словари об этом как раз не кричат.


Тем более !
Сущ. + суффикс = ветрЕННый.
Что здесь не по-русски ?

 Георгий Борисов: Дайте ссылку на словарь, справочник,
где есть "ветреННый".


Ведь знаете, что нет таких ссылок :)
Есть общепринятые правила правописания, "узаконенные" во всех
справочниках.
И есть временами возникающие сомнения по поводу этих правил :)

А вот Вы, Георгий, чем объясните "исключительность" слова "ветреНый" ?

Налетели на меня, как вОроны :), а ни у Вас, ни у Игоря нет противовеса
моему мнению.
Книжки да словари я и сама читаю :)

Есть правила, есть слова, составленные по этим правилам.
А вот слово "ветреНый" почему-то особым оказалось.
Думаю, и до него руки ("у того, у кого надо руки" ) дойдут :)
Потому что никакое это не исключение.
В обратном меня никто не убедил.
24.08.2010, 22:17:05 |
И. ФефеловЕсть общепринятые правила и общепринятые исключения из этих правил :)
24.08.2010, 22:20:03 |
Есения Всё возможно объяснить.
Было бы желание.
24.08.2010, 22:21:12 |
И. ФефеловВ нашем случае, кстати, это даже не исключение: слово прилагательное "ветреный" произошло явно не от глагола "ветрить", а от существительного "ветер", и суффикс "нн" поэтому тут просто некуда вклинить.
24.08.2010, 22:27:43 |
Есения

 И. Фефелов: В нашем случае, кстати, это даже не исключение...


Игорь,
слово "ветреНый" является исключением среди прилагательных,
образованных от существительных при помощи суффикса "енн".
То есть по нынешним правилам этот вариант — единственно верный.

Почему ?
Вот здесь и приходится кстати глагол "ветрить".
Им и "доказывают" правописание нашего слова.

Если Вам действительно интересно, Вы легко сможете найти нужную
информацию в Интернете.
24.08.2010, 22:59:53 |
Евгений Рензин

 Есения : Налетели на меня, как вОроны :),

Удивительно, что вы берётесь рассуждать на эту тему. Вы же регулярно и намеренно нарушаете правила русского языка. Причём, совершенно непонятно, с какой целью. Так разве вам есть дело до правил?

PS Я о прописных буквах говорю.
24.08.2010, 23:10:57 |
Вячеслав Петухин

 Евгений Рензин: Удивительно, что вы берётесь рассуждать на эту тему. Вы же регулярно и намеренно нарушаете правила русского языка. Причём, совершенно непонятно, с какой целью. Так разве вам есть дело до правил?

Что-то я не понял ни смысла сообщения, ни того, где намеренные нарушения правил. Оформление ударения с помощью прописных букв? И какое это имеет отношение к проблемам словообразования?!
24.08.2010, 23:29:38 |
Евгений Рензин

 Вячеслав Петухин: Оформление ударения с помощью прописных букв?

Да! Например, в слове "как".

 Есения : Я же выше написала, кАк оно образуется.

Или, может, кому-то непонятно, где здесь нужно делать ударение?
И это происходит регулярно и используется для обозначения в словах, произношение которых и без того совершенно очевидно. Мне такое "оформление" текста не нравится. Если бы мне пришлось читать рассказ, написанный подобным образом, я бы плюнул, не дочитав и до второй страницы.

 Вячеслав Петухин: И какое это имеет отношение к проблемам словообразования?!

Никакого. Но имеет прямое отношение к правилам русского языка.
24.08.2010, 23:44:38 |
Вячеслав ПетухинСтранно, Женя, что ты не понимаешь, что это просто способ передать интонацию.

 Евгений Рензин: Но имеет прямое отношение к правилам русского языка.

Примерно такое же, как к правилам дорожного движения. :-) И там и там слово "правило". Но в одном случае идёт речь о процессе словообразования, в другом — о том какие есть способы оформления живой речи на письме. Кстати, если так, как делает Есения неправильно, то как по-твоему правильно? "Ка-ак"? (По-моему, это нечто иное.) Как на письме передать подчёркнутость ударения "по правилам"?
24.08.2010, 23:52:30 |
Евгений Рензин

 Вячеслав Петухин: Странно, Женя, что ты не понимаешь, что это просто способ передать интонацию.

Это корявый способ. Русской художественной литературе не одна сотня лет. И что-то я не припомню ни у кого из классиков, да и у писателей разрядом пониже, такого использования прописных букв. И ничего, как-то обходились. Да и мы с тобой обходимся. И ещё 99% посетителей сайта обходятся. И вроде речь наша от этого убогой не становится. Разве нет!? Если так, то я не знаю, как, как ещё объяснять!? :))

 Вячеслав Петухин: Примерно такое же, как к правилам дорожного движения. :-)

Отнюдь! У Розенталя целая глава посвящена использованию прописных букв. Целых 18 параграфов! А вот правописанию имён прилагательных всего 4 странички (2 параграфа).

 Вячеслав Петухин: Кстати, если так, как делает Есения неправильно, то как по-твоему правильно?

Есть много способов. Один из них — выделение другим шрифтом. Достоевский, к примеру, им не брезговал. Только меру знать надо.
25.08.2010, 00:16:52 |
Георгий Борисов

 Есения : ...слово "ветреНый" является исключением среди прилагательных, образованных от существительных при помощи суффикса "енн".
То есть по нынешним правилам этот вариант - единственно верный.
Почему ?
Вот здесь и приходится кстати глагол "ветрить".
Им и "доказывают" правописание нашего слова.



Да, есть такое:

"В прилагательном ветреный пишется одна н, так как оно образовано не от существительного ветер, а от глагола ветритъ (устар.) с помощью суффикса -и-, что не противоречит правилу написания -н- у отглагольных прилагательных; ср.: выветренный, обветренный, заветренный — образованы от глаголов совершенного вида".

Правописание имен прилагательных

25.08.2010, 00:41:48 |
Сергей Зубков

 Рома Авдеев: Орфографическим словарём. : ))
Почему слово "безымянный" пишется так, объяснено здесь.



Да бред написан, не могут они подогнать это под формальные правила, вот и придумывают. Тоже мне "справочная служба русского языка". Короче, это я все к чему (в который раз) — не язык формируется на основе правил, а правила формулируются на основе практики употребления языка. И далеко не все описывается правилами, очевидно.

Так вот, "безымянный" очевидно, еще одно исключение из правила ["н" в прилагательных с суфиксом "ян"], наряду со "стеклянным", "оловянным" и "деревянным". Я не спорю, что там нужны две "н", просто не надо объяснять это какими-то там правилами. Так принято писать и все. И про "ветреный" — то же самое. Однако, если мне по какой-то причине больше нравится написание "ветренный", даже если я прекрасно знаю, что оно отличается от традиционного, то я буду писать так, как мне нравится, и хоть тресни.

Кстати, названия — это вообще отдельная тема. Если я по своей прихоти назову следующий перевал "Ветренным" — то блюстителям чистоты языка придется смириться, это имя собственное, это не прилагательное "ветреный", вот и все. А могу назвать "Ветринным", "вветринымм" — и т.д. Плачьте, национал-лингвисты.

А от Вас, Рома, я добивался Вашего собственного мнения, живых рассуждений. Ну нет, так нет :)
25.08.2010, 01:14:28
Сергей Зубков

 Евгений Рензин: Это корявый способ. Русской художественной литературе не одна сотня лет.


Женя, не сравнивай, пожалуйста, интернет с художественной литературой. Между ними нет — и не должно быть — ничего общего.
25.08.2010, 01:17:07
Вячеслав Петухин

 Евгений Рензин: Это корявый способ.

 Евгений Рензин: Есть много способов. Один из них - выделение другим шрифтом. Достоевский, к примеру, им не брезговал. Только меру знать надо.

Женя, если ты как модератор говоришь посетителю "так писать не надо", то будь любезен сказать "как надо". Есть, действительно, способ выделения слова курсивом или жирным шрифтом. Но в общем случае он здесь не работает. (Сработает в "как", но не сработает в "вороны".) Выделять одну букву не принято. Для меня это будет смотреться гораздо хуже. Да и очень неудобно набирать текст, вставляя между буквами теги.

 Евгений Рензин: И что-то я не припомню ни у кого из классиков, да и у писателей разрядом пониже, такого использования прописных букв.

Женя, а я вот что-то вообще очень мало встречал авторов, передающих в книгах живую речь. Вот только Марка Твена ("Том Сойер") навскидку припомнил. Но это же даже не на русском писалось.

 Евгений Рензин: И ещё 99% посетителей сайта обходятся. И вроде речь наша от этого убогой не становится. Разве нет!?

Нет, здесь я с тобой согласиться никак не могу. То, что ты предлагаешь — загнать живую вполне литературную речь при общении на сайте в книжную, лишив её интонации. Это всё равно как убеждать исключать интонацию в разговорах. Всем говорить ровным, монотонным голосом. Насчёт 99% — неверно. Да, многие (но никак не 99%) отвыкли от использования интонации. Но призывать к этому остальных... Извини, но здесь это приветствоваться не будет.

И, между прочим, всё-таки не так уж мало писателей время от времени явно проставляют ударения в отдельных словах. Если вопрос только в форматировании, то предложи пожалуйста вариант указывать ударение другим способом. Может и правда найдём способ более удобный и "глаже" читаемый. Но я его пока не вижу. Кажется, ударения предусмотренные в кодовой таблице (которые можно набрать, например, в Ворде), здесь на сайте не будут нормально работать.
25.08.2010, 08:01:17 |
И. ФефеловТекстовый и устный способ передачи информации, естественно, различаются, у каждого свои нюансы, в каждом и есть что-то доаолнительное, и чего-то нет. Смайлики (которые кто-то метко назвал "протезом эмоций" ведь тоже не зря придуманы. А в устной речи, напротив, "протезы" свои, есть вещи, которые из письменной воспринимаются более адекватно.
25.08.2010, 09:08:15 |
Евгений Рензин

 Вячеслав Петухин: Женя, если ты как модератор говоришь посетителю "так писать не надо", то будь любезен сказать "как надо".

Нет, я не как модератор.

 Вячеслав Петухин: Есть, действительно, способ выделения слова курсивом или жирным шрифтом. Но в общем случае он здесь не работает. (Сработает в "как", но не сработает в "вороны".)

Разве не очевидно, что я не про ворон говорю?

 Вячеслав Петухин: Нет, здесь я с тобой согласиться никак не могу. То, что ты предлагаешь - загнать живую вполне литературную речь при общении на сайте в книжную, лишив её интонации.

Возможно, кто-то действительно воспринимает прописные буквы, как интонационный акцент, я — нет. А вот если мы вспомним бурные дискуссии с с Сергеем Н., то, конечно, вспомним, что он регулярно выделял отдельные слова и даже целые предложения жирным шрифтом. Вот это очень хорошо воспринималось. Его даже одёргивали, чтобы он не кричал! Чем не живая речь?
А помимо выделений, есть ещё знаки препинания. Но многие от них настолько отвыкли, что даже в конце вопросительных предложений ставят точку. Про интонационное тире и вовсе редко кто вспоминает.

 Вячеслав Петухин: Насчёт 99% - неверно.

Я вообще больше никого не припомню, кто пользуется прописными буквами для создания особой интонации.

 Вячеслав Петухин: Это всё равно как убеждать исключать интонацию в разговорах.

Да ничего общего. Речь только о способах её передачи.

Я ещё раз скажу — я не как модератор всё это пишу. Более того, я не настаиваю на своём мнении. Я пишу о своём восприятии этого способа. Между прочим, до тех пор, пока Слава не спросил, что, мол, неужели я не понимаю, что это способ передать интонацию? — я этого действительно не понимал. Для меня это только способ показать, на какую букву нужно ставить ударение. Вот если бы всё слово писалось прописными буквами, то я бы понял. А так... Кривляние какое-то.
25.08.2010, 10:39:50 |
 ПредыдущаяСтраница 14 из 50: 1 ... 12 13 14 15 16 ... 50 всеСледующая 
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную