Природа Байкала | Остров Крокодил
| Остров Крокодил
| | Александр Мамонтов | Модото, остров. | 27.09.2010, 21:43:24 | | n_i_r_v_a_n_a | Aleksandr Iz Mongolia: Модото, остров. Интересно, как переводится? | 27.09.2010, 21:46:19 | | Александр Мамонтов | n_i_r_v_a_n_a: Aleksandr Iz Mongolia: Модото, остров. Интересно, как переводится? Спросил. В монгольском языке такое звучание есть. Говорят "с деревом". Видимо когда то там росло дерево. | 27.09.2010, 23:07:25 | | n_i_r_v_a_n_a | Aleksandr Iz Mongolia: n_i_r_v_a_n_a: Aleksandr Iz Mongolia: Модото, остров. Интересно, как переводится? Спросил. В монгольском языке такое звучание есть. Говорят "с деревом". Видимо когда то там росло дерево. Да, интересные у них названия. есть старая деревня с названием, которое переводится "неправильный дом". Так ее назвали потому, что русские поставили там первый дом — четырехстенный сруб, который не имел ничего общего с бурятскими восьмистенками и юртами. Поэтому буряты так назвали поселение. | 27.09.2010, 23:20:51 | | Борис Чечет | И интереснее, и поэтичнее, и честнее. чем стандартные (извините, n_i_r_v_a_n_a) "крокодилы" и прочие ассоциации форм облаков, скал и т.д. А.Грин точно знал, что "Зурбаган" — это красиво, а дословный перевод интересен для немногого круга людей, и не влияет на музыкальность коренного названия. | 05.10.2010, 19:56:43 | | n_i_r_v_a_n_a | Борис Чечет: И интереснее, и поэтичнее, и честнее. чем стандартные (извините, n_i_r_v_a_n_a) "крокодилы" и прочие ассоциации форм облаков, скал и т.д. А.Грин точно знал, что "Зурбаган" - это красиво, а дословный перевод интересен для немногого круга людей, и не влияет на музыкальность коренного названия. Да и со смыслом. А название "Крокодил" сказал парень местный (бурят). Я даже удивилась такому названию. Хотя сходство все же есть) | 05.10.2010, 22:07:28 | | Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) используйте соответствующие пункты меню «Посетители».
|
| |
| |
На главную