Природа Байкала |
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина

М.Н. Мельхеев

Кабанск, Кабанский р-н — от названия рч. Кабанья, берущей начало с гольца Черемшанный на Хамар-Дабане и впадающей в Селенгу близ Кабанска. В долине этой речки, очевидно, водились кабаны. На рч. Кабанья в 1687 г. существовала Кабанья заимка, а в 1696 г. — Кабанский острог. Исбрант Идес, проезжая по этим местам в 1692 г., записал пункт "Кабан".

Када, рр., притоки р. Оки, Усть-Када, Брацкая Када, сс. в Зиминском р-не — по-тюрк. када означает "крутой", "обрывистый", "отвесный"; по-эвенк. кадар — "скала", "утес", "камень"; по-бур. хада — "гора". Этот общий термин отразился в местности, где р. Ока, в которую впадает р. Када, имеет крутые скалистые берега, сложенные твердыми кристаллическими породами (траппами), и образует порог Кадинский. От этой основы произошли Кадар, Кадуй, Кадыма, Кадыр-Ос и другие названия.

Кадандаришвили, хр. на Вост. Саяне, в Окинском р-не — назван в честь деятеля партизанского движения Н.А. Каландаришвили (1876-1922), сыгравшего большую роль в победе Советской власти в Прибаикалье и Забайкалье.

Кадильный, Бол. и Мал., мысы на Байкале — еще в XVIII в. И.Г. Георги писал: "Назван так потому, что он издали своим черным цветом кажется как будто закоптелым". Местные жители сообщают, что "здесь раньше жгли известь, все время кадило дымом". Рядом имеется известковая скала.

Казаки, Тулунский р-н, — селение основано казаками, призванными в XVIII в. нести пограничную службу в южных районах Восточной Сибири — в Саянах.

Казачинское, Казачинский-Ленский р-н — см. слово Казачье.

Казачье, с., Казачинский с/сов., Боханский р-н — в этом названии сохранилась память о казаках — славных русских служилых людях XVII-XVIII вв., перешедших на постоянное поселение. Старожил с. Казачье М.К. Мищенко (рождения 1888 г.) так объяснил происхождение названия села: "Брат старше меня рассказывал, что здесь по-первости жил какой-то казак".

Кай, Хай, названия ряда урочищ — на тувин. и якут. языках кая, кия, хая, хайа означают "скала", "утес", "гора с крутым скалистым склоном". Кай на кет. языке означает "крутой обрыв", "берег". Места с эти названием обячно представляют небольшие горы с крутыми скалистыми склонами, обрывами, утесами, часто резко возвышающимися над рекой и окружающими равнину, например: Кайская гора близ Иркутска, Хайта, гора по рр. Хайте и Белой, Кит-Кай, гора близ с. Новая Уда.

Каймоново, с., Усто-Кутский р-н — поселение возникло в середине XVII в. как важное перевалочное складочное место на середине пути по Ленскому волоку и названо по имени его основателя крестьянина Митьки Гаврилова Каямонова.

Калтук, с., Братский р-н — название произошло от видоизмененного термина калтус, что означает "болото", "заболоченная кочкарниковая пойма, заросшая кустарником и мелким лесом".

Каменка, с., Боханский р-н — здесь в устье р. Иды в XVII в. был основан Идинский острог. Возле острога по обе стороны Иды возникли две слободы: Верхне-Острожская и Нижне-Острожская, которые затем соединились и получили общее название Каменки — от каменистого места, на котором расположено село. Теперь это место затоплено, а село расположилось на новом месте, близ Идинского залива.

Каменск, Kaбан. p-н этот благоустроенный поселок городскогo типа возник в 1949 г. близ Каменки — каменного карьера, где добывается извстняк — сырье для крупного цементного завода, построенного здесь.

Капсал, местность, Эхирит-Булагатский р-н — от бур. хабсал — "теснина", "скала". Здесь вдоль долины р. Куды тянутся высокие крутые скалы, на которых сохранились остатки древних курыканских городищ.

Кара, Kaрай, pp. и н.п. — от тюрк., и звенк. кара, бур. хара — черный. Рч. Кара — "чёрная", отсюда Карийский рудник в Забайкалье (до революции существовала Карийская каторга); Каранга, р. приток Витима. Бур. Харасун (см.) — "черная река", Хара-Хошун (на картах — Каракасун) — "черный мыс" на берегу Байкала. у устья р. Баргузина и т.д.

Кара-Корум, рч., приток р. Уды (Чуны) — от кара (см.), корум, курум — каменные россыпи на склонах, нагромождение камней и русле реки, "каменные моря" на склонах гор (Вост. Саян). Термин курум, корум, по-видимому, тюрк. происхождения. Ср. хр. Каракорум на юге Азии, Каракорум на Алтае.

Карам, Казачинско-Ленский р-н — — от бур. слова харим (карым). Буряты своих соплеменников, вступивших в брак с русскими, а также перешедших в православную веру, называли харим (карым), что означает "чуждый", "отчужденный", "отделившийся" (от слова хари — "чужой", "чуждый"). Населенные пункты, где проживали такие семьи, назывались карымскими. Это нарицательное название переходило в некоторых случаях в собственное. Такие селения обычно возникали в смежных районах русского и бурятского населения, и жители их состояли из метисов (карымов, ясачных)..

Каранцай, Куйтунский р-н — бур. харанса от харан — "мишень", "наблюдаемое место", са — суффикс места действия, т. е. означает "смотровое", "караульное место" (сторожок), с которого в прошлом вели наблюдения за враждебными племенами. Таких названий в топонимии бурят много. Объяснение Каранцай — "черный чай" от кара, хара — "черный", цай — "чай" неверно.

Карасун, рч., приток Баргузина: по-бур. Хара, уhан — буквально значит "черная вода". Буряты так называют реки, не замерзающие зимой, т.е. остающиеся темными, черными — хара. Речка эта протекает по болоту и не замерзает из-за выхода горячих подземных ключей, которых здесь много.

Карга, Корга — так в Прибайкалье называют узкие и низкие песчаные косы, отделяющие "соры" (заливы) от оз. Байкал. Местами карга сложена коренными породами. Этот термин перешел в собственные названия островов: Карга, Бол. Карга, Карга-Бабья и т.п. Бурятское произношение Харгаа в том же значении. Mеста разрыва карги — косы, называются "прорва": пролив Прорва, Прорва Малая. В 1652 г. Пётр Бекетов в дельте Селенги построил зимовье и "назвал оное Усть-Прорва". Ср. Харга в системе Еравн. озёр.

Карлово-Поле (Карлычево-Поле), ур. в окресностях с. Баргузин — это поляна у края леса, где декабрист Михаил Карлович Кюхельбекер расчистил лес, обработал землю и сеял хлеб, и поле это называлось Карлычевым. М.К. Кюхельбекер жил в ссылке в Баргузине с 1835 г., умер и похоронен здесь в 1857 г. Он занимался исследованием края, вводил новшества в хозяйство и быт местного населения. Теперь на Карлычевом поле у леса стоит санатории.

Карлук, названия небольших гор, отсюда и сел в Иркутском и Качугском р-нах — от бур. хараалаг — "черно-пегая"; черно-пегая гора, для которой характерна пестрота растительного покрова: чередование на склонах лесных (темных) и степных (просветленных) участков. Некоторые объясняют от тюрк. кар — "снег", карлук или каролок — "снежный".

Карымск, с., Карымский с/сов., Куйтунский р-н — см. Карам.

Катанга, с., Катангский р-н — эвенки Катангой (Катэнга) называют все три реки — притоки Енисея: Ниж. Тунгуска. Подкаменная Тунгуска, Верх. Тунгуска (Ангара). В этом слове корень ката осмысливается от эвенк. ката, кото, — "нож", "пальма", нга — суффикс множественного числа. Ср.: Ката, р., ур., с., в Братском р-не, Коты, сс. в Иркутском р-не, Кото-кель, оз., на побережье Байкала (см. Кот, Кото).

Качуг, р. п., Качугский р-н — от эвенк. кочо — "излучина", "изгиб реки", "мыс", "речная губа". Действительно, река Лена на этом участке не только имеет множество излучин, но и делает изгиб, поворот с западного направления на север.

Кербулак, с., Аларский р-н — по-бур. хэр, хээрэ — "степь", "поле", булаг — "ключ", "источник", "родник", т. е. родник в степи или в поле.

Керексуры, уp., могильники, часто встречающиеся в Южном Забайкалье, в бас. Селенги, например, на левом берегу Селенги, против с. Харанхоя — так назывались могильники, курганы из дикого камня, окруженные круглой или четырехугольной оградой из вертикально поставленных глыб камней. Могилы эти принадлежали селенгинским уйгурам, но названы по имени киргизов — хыргиз-ур, хырексур.

Керма, рч., ур. на Баргузинском хр. — от бур. хэрмэбелка. т.е. "беличье место", что и в настоящее время соответствует действительности.

Кижинга, р., районный центр в Кижингинском р-не — по-бур. Хэжэнгэ, Хэжэнгын гол. На месте современной Кижинги был маленький улус Шулута. Этимология топонима Кижинга на бурятском языке не осмысливается. Суффикс -нга указывает на эвенкийское происхождение, однако современные эвенки не объясняют значение этого названия. На некоторых старых картах написано "Кичинга". Есть урочища Хэжэнгын ургэн тала — обширное степное пространство в низовье р. Кижинги, Хэжэнгын Адаг-Усть-Кижинга, ул. ДээдэХэжэнгэ-Верхняя Кижинга. В Усть-Уд. р-не Ирк. обл. есть ул. Кижа (Хэжэ) На языке тувинцев — кижи, койбалов — куза означает "человек". Ср. р. Кижи-Хем.

Кирей, pp., притоки Ии и Уды (Ангара) — эти названия обращают на себя внимание тем, что их связывают с этнонимом кераиты Н.А. Аристов пишет: "В степи Казахстана нахлынули в первой половине XIII в. тюркские племена Монголии аргын, найман и кирей... племя происходит... от кара, черный ибо предками его были девять черноватых братьев: отсюда караит, кераит... я предпочитаю думать, что имя киреев произошло от речек Кирей, притоков Уды, на северных склонах Саянского хребта" (1896, С.353). Однако Г.Е. Грум-Гржимайло (1926. С.425) отрицая это мнение, считает, что кирей и кераиты — разные слова, понятия. Н.И. Березин, Г.Н. Потанин считают, что племенное имя кераит происходит от монг. слова хирээ, кирээ — ворон. Кераиты известны с XII в., жили в Монголии и Забайкалье, были врагами Чингиз-хана и им разбиты. На юге Вост. Сибири много топонимов, основы которых созвучны с этим этнонимом: Кирей, Кырен, Киран, Киреть и т.п. См. слово "Кырен".

Киренга, р., приток Лены — по-эвенк.: кири, кирин — "грязь", "грязный", кара — "черный", нга — суффикс множественного числа. Киренга значит "черная" ("грязная]) река. Для р. Киренги (в среднем ее течении) и ее притоков — Черных речек характерны гальки и песок, покрытые черным налетом — гидроокисью марганца, отчего пода кажется черной, грязной. Имеется и другое объяснение: от эвенк. же слова кире — "орел" или "коршун". Киренга значит "орлиные" (гнезда или места). Более вероятно первое объяснение.

Киренск, г., Киренский р-н — известен с 1631 г., сначала как Никольский погост, а затем в 1655 г. переименован в Киренский острог. С 1775 г. — город. Название свое получил от р. Киренги (см.).

Киров, пос., Кировский р-н г. Иркутска, площадь им. Кирова — названы в честь выдающегося деятеля Коммунистической партии и Советской власти Сергея Мироновича Кирова (1886-1934). С.М. Киров в 1908 и 1909 гг. жил в Иркутске и восстановил разгромленную в годы реакции партийную организацию большевиков. Площадь (сквер) им. Кирова является самой древней и оживленной частью Иркутска. Она сначала называлась Кремлевской (по острожной крепости), затем стала называться Спасской, Богоявленской, Соборной, Тихвинской — по названиям церквей и собора. В конце XIX в. некоторое время называлась площадью графа Сперанского. Затем снова стала называться Тихвинской. В 1920 г. переименована в площадь III Интернационала, а в настоящее время — сквер им. Кирова.

Китой, р., приток Ангары — считают, что это название на зыке древних племен кетов (или коттов) означает "волчий проток". Интересно то, что буряты эту реку называют Хетя (отсюда Китой). Не является ли это слово, ничего не означающее на бурятском языке, наименованием племени кетов (хетов), которые, вероятно, здесь обитали?

Ключи-Булак, с., Братский р-н — по-бур. булаг — "ключ", "источник". Бурятскому названию булаг русские добавили свое слово и получилось в переводе "ключ ключ".

Койморы, Койморские озёра, в сев. части Тунк. впадины — от бур. слова хоймор — сев. сторона, хойто — северный. Это урочище занимает самое северное, заднее положение у гор в Тунк. котловине.

Кокуй, ур., Кокуйские озера, Барг. р-н — местные буряты объясняют от от слова хухы — кукушка; "кукушечье место" (народная этимология). Есть дер. Какуй близ Новой Уды в Ирк. обл., курортныи пос. Кукуй близ Балея в Чит. обл., дер. Кукуй в дельте р. Селенги, с. Кукун в долине р. Хилка, с. Кокуй близ г. Сретенска. Возможно, эти топонимы одного корня, еще правильно не разгаданные. В.Л. Серошевский указывает, что кокуй есть родовое якутское имя (1896. С.197).

Колокольный, Бол. и Мал., мысы — глубоко вдающиеся в Байкал высокие утесы, напоминающие колокольни. Мысы расположены по обе стороны бухты Песчаной, вместе с которой образуют здесь исключительно живописный пейзаж на берегу Байкала.

Кондой, ул., Аларский р-н — по-бур. хундэ — "пустота", "ниша". Происхождение названия, очевидно, связано с карстовыми явлениями — подземными пустотами, пещерами, распространенными в Балаганской степи.

Конкудера, р., с., Конкудерский с/сов., Мамско-Чуйский р-н — в переводе с эвенк. значит "медвежье мясо".

Короленко, горная вершина, голец в Бодайбинском р-не — в честь выдающегося русского писателя В.Г. Короленко (1853-1921), который в 1881 г. за политические выступления был выслан в Якутскую область.

Коршуниха, р., г., Коршуновское месторождение железной руды, Нижнеилимский р-н — по имени русского рудознатца Шесташко Коршунова, который еще в 50-х годах XVII в., поселившись на р. Илиме при впадении в него речки, получившей название Коршуниха, производил первую плавку железной руды Коршуновского месторождения. Здесь он поставил кузницу, вокруг которой образовалось поселение, впоследствии названное Шестаково.

Коршуново, с., Киренский р-н — по имени пашенного крестьянина Степана Коршунова. В 1723 г. в деревне был один двор.

Косая степь, с., Ольхонский р-н — село расположено в лугово-степной долине р. Бугульдейки, где имеется узкий, вытянутый участок степи, расположенный на косогоре — на южном пологом косом склоне горы и названный Косая Степь. Отсюда и название села.

Кот, Кото, рр., Коты, с., Иркутский сельский р-н, пос. Коты на Байкале — название эвенк. происхождения: кото буквально "пальма", "нож". Ср.: Кото кель — озеро, на берегу которого найден неизвестный "Котокельский кинжал" бронзового века. Некоторые это название производят от русского слова коты — род теплой обуви, применяемой в холодную сырую погоду в болотистых местах обычно старателями золотых приисков.

Котокель, оз. на вост. берегу Байкала — вероятно, это название представляет сочетание слов эвенк. происхождения: кото — буквально пальма, нож, и тюрк. кель — озеро. "Кото" — постоянная необходимая принадлежность эвенка-охотника, отразилась в собственных названиях местности. "Кото — 1) пальма... 2) нож 3) Кото — название реки" (Василевич Г.М. Эвенкийско-русский словарь). На берегу оз. Котокель был наиден кинжал бронзового века.

Красноярово, с., Киренский р-н — деревня имела двойное название: Курвинская и Красноярская, упоминается впервые в 1668 г. В ней жили пашенные крестьяне Стенька Юрьев Курва, Гришка Михайлов сын Краснояр.

Кривая Лука (Криволуцкая), с., Киренский р-н — в документах 1658 г. указывается: "...а та деревня стоит в Кривой Луке", т. е. в том месте, где р. Лена образует частые крутые повороты — луки, излучины.

Кривошапкина, с., Кривошапкинский с/сов. Киренский р-н — в 1946 г. сюда поселили десять семей ссыльных черкесов (так называли тогда украинцев), в том числе Кривошапкина, а также Воронина, Банщика, чьи имена тоже сохранились в названиях сел в Киренском р-не.

Кропоткина, вулкан в долине Оки, хр. в Вост. Саяне — названы в честь выдающегося ученого-географа, путешественника, исследователя Восточной Сибири П.Д. Кропоткина (1842-1921), который в 1866 г. совершил путешествие по северному склону Вост. Саяна, в 1866 г. по р. Витиму через Бодайбинские золотые прииски до Читы.

Куда, с.. пр. приток Ангары, Кудинская степь — буряты осмысливают от слова худа — "сват", худайн гол — "сватова долина". Некоторые считают, что это родоплеменное название произошло от бурятского рода худай. Могло быть здесь наследие топонимики тюркоязычного народа: када (бур. искажение — хада, худа) — "крутой", "обрывистый", "отвесный". Этими морфологическими чертами отличаются берега и долины р. Куды. Впервые о р. Куде упоминает Иван Похабов в 1649 г. В 1667 г. в устье р. Куды возникла Казачья слобода, теперь с. Усть-Куда; в 1679 г. на р. Куде появилась слобода Кудинская. В 1672 г. в Кудинской (Красной) слободе было 12 дворов пашенных крестьян.

Кудара, Кудара-Сомон, сс. в Кабан. и Кяхт. р-нах, Кударинская степь в Прибайкалье, бур. произношение Худара — от бур. слова худара, хударха — ползком, тайком, крадясь, незаметно проникнуть куда-нибудь. Так якобы западно-прибайкальские буряты перебегали, проникали в Забайкалье, и забайкальцы прозвали их хударжа ерэhэн худара Б.П. Махатов (1963. с.34) производит этот топоним от слова "хударга" — шлея, или "худа" и "ураг" — сват и родня. Это, конечно, явное притягивание к названию созвучных слов. В XVII в. Василий Колесник писал: "в Брацкое урочище, в степь Кутора, на устье реки Селенги, в большие Брацкие люди".

Куйтун, р. п., Куйтунский р-н, и т.д. — часто встречающиеся названия урочищ и н.п. — по буp. значит холодный. Но есть хыйта, хыйтан (куйтуны, что означает обширные, плоские, приподнятые степные пространства вдали от леса, представляющие собой хорошие просторные пастбища и пахотные земли с плодородными почвами. "Куйтуны" как нарицательный термин в указанном значении широко известны в Бурятии, например, "куйтуны" в Баргузинской долине (Буянтуев. 1959). Куйтун, Куйтунский р-н в Ирк. обл. с обширными ровными пространствами полей. Рашид-ад-дин (С. 122) сообщает: меркиты в Забайкалье "...от снега и бурана застряли в местности, называемой Куйтэн". Куйтэн — по-монг. холодный.

Куйтун-Булак, родник, ур. в долине Унги — по-бур. значит холодный ключ.

Куйтун-Сардык, хр. в системе Ергак-Таргак-Тайга — пo-6уp. значит "холодный Сардык", голец. "Куйтун" как метеорологическое понятие распространен в бурятской топонимии.

Кукуй, Кукут — см. слово "Кокуй".

Кукунур, ул., Аларский р-н — по-бур. хухэ — "синий", "голубой", нуур — "озеро"; "голубое озеро". Вблизи улуса имеется небольшое озерко.

Кулун — рч., ур. в бас. Куды — см. "Хулун".

Куль, — рр. в бас. Уды (Сeлeнги) Кульск. Кульский станок, сёла в Хорин. аймаке — это название осмысливают от бур. термина хул, что означает маленькое местечко или урочище. Оно очень распространено в микротопонимии забайкальских бурят. Хул — речка, Хулын-Орто — кульский станок, Хурай хул — небольшое сухое местечко, Бургаhата хул — урочище с небольшими зарослями ивняка, Зуун хул и Баруун хул — речки, Хулэй аршаан — небольшое урочище, где целебный источник, Хулэй Hууp — маленькое озерко и т.д. Гусиное озеро раньше у бурят нaзывaлось Хул нуур (см. Гусиное озеро), Куль, хул весьма созвучно с тюркоязычным термином коль, куль — озеро. Что это? Фоне тическое совпадение или субстратная модель? (см.: Mypзаев Э.М. 1964. C.11-13).

Куленга, р., приток р. Лены — по-эвенк. кулин — "змея], кулинга — "змеиный", что подтверждается наличием змей. Ср.: русские названия ур. Змеиновое, с., Змеиново - вблизи Куленги, в Киренском р-не.

Култук, р. п., залив оз. Байкал, пос., Слюдянский р-н — по-тюрк. култук буквально означает "подмышка", "угол", "тупик", "залив моря или озера". Здесь оз. Байкал, суживаясь, кончается в виде залива. Весной 1647 г. Иван Похабов на "Байкал-озере поставил Култукский острог".

Кулун, р. п., Кулунтуй, ур., в Кудинской степи — монг. и бур. хулун, хулан (кулун, кулан) — названия дикого животного из семейства лошадиных — кулана, или джигытэя. Наличие здесь этого названия свидетельствует, что куланы обитали в Приангарских степях. Это подтверждается также древними рисунками кулана на скалах долины Куды.

Кундулун, ул., Аларский и Зиминский р-ны — по-бур. хундэлэн — "поперек", "поперечный", в смысле "поперечная долина".

Кунтэй, бур. произношение Хунтэй, Баруун хунтэй, Зуун-хунтэй, Барг. аймак — это термин, близкий по своему смыслу к термину "куйтун" (см.), т.е. приподнятые, предгорные равнины, издавна обжитые и используемые как земледельческие и пастбищные угодия. Этимология термина неясна; некоторые производят от слова хунтэй — с людьми; людное; обжитое (место).

Куркат, бур; Хурхат, ул. в Тунк., Алар. р-нах — по имени бур. рода хурхуд, близкого к сойотам Вост. Саяна. Полагают, что эти роды по происхождению принадлежат к самодийской этнической группе (История БМ АССР. 1951. С.83). Однако у родословных бурят булагатского племени встречается имя Хурхуд ("хузу — саган-хурохуд"), сын Тоглока.

Курма, ул., Ольхонский р-н — местные жители, буряты, считают, что название это образовалось от бур. слова хурмээ, хурбээ — "дошли", "доехали", "прибыли". По преданию, ольхонские буряты, передвигаясь с запада к Байкалу через Прибайкальские горы, в этом месте дошли до берега озера, считая, что прибыли в назначенное место. Курма — может быть, наследие добурятской топонимии. Ср.: "Курма", р., залив Иркутского моря.

Курумкан, р., приток Баргузина, с. в Барг. аймаке — к тюркскому термину курум (см. "Кара-Корум") добавлен эвенк. суффикс уменьшительной формы -кан.

Курумча, местность, Эхирит-Булагатский р-н, раньше здесь выделяли Курумчинский хошун (волость) — некоторые по созвучию названий полагают, что курумчинцы, курумчинский род бурят есть потомки курыканов. В действительности, была исторически реальная личность Хурумша, жившая в XVI в. в Джунгарии. Четверо из восьми сыновей его переселились в Восточную Сибирь и заняли долину р. Мурин. Здесь потомками Хурумши образовано четыре улуса хурумчинского рода: Шохтой, Хатар, Хадай и Хиней в Эхирит-Булагатском р-не. Местность Курумча известна своими археологическими памятниками — стоянками, могильниками, оросительными сооружениями, наскальными рисунками и т. п. Курумчинская культура датируется VI-X вв. и относится к курыканам.

Кута, р. приток Лены — по-эвенк. кута — "трясина", "болото", "заболоченное место"; Кутакан — "речка". Долины рек, так названных, обычно, сильно заболочены.

Кутул, ур., пер., ул., Ольхонский р-н — по-бур. хутэл — "невысокий перевал", "косогор". Через этот перевал проходит дорога из Тажеранской степи в сторону впадины Малого моря. Раньше у перевала находилось с. Кутул — центр Ольхонской степной думы, затем Кутульской инородческой управы. На монг. и бур. языках слово кутэл (хутэл) употребляется в значении "удобный", "пологий перевал", "легкопроходимый" в противоположность дабану — "высокому трудному перевалу".

Кутулик, пос., центр Аларского р-на — от слова хутэл (см. Кутул). Вблизи Кутулика находится невысокий перевал из бас. р. Ноты в бас. р. Залари.

Кучулга, рч., с., Ольхонский р-н — от бур. хушэлгэ — "затвор", "застежка". Здесь узкая долина, проход, в котором когда-то находилась застава, охраняющая, преграждающая, замыкающая подход к побережью Малого моря. Название возникло во времена междоусобных столкновений среди населения побережья Байкала.

Кылтыгей (Колтыгей), ряд мысов на побережье Байкала — см. слово "Хэлтыгей".

Кынгырга, р., приток Тунки (Иркута) — производят от бур. хэнгэргэ, эвенк, кэнгурэк — барабан, бубен; бой, шум, звук бубна или барабана. Эта бурная горная речка действительно шумна, как бой барабана.

Кырма, рч., местность в Эхирит-Бул. р-не — от бур. слов хэрмэбелка, хэрмэшэн — белковщики. Еще Рашид-ад-дин писал, что у самого края страны киргизов, в пределах Баргуджин-Токума, обитали булагачины и кэрэмучины; "они близки друг с другом". (1952. С. 122).

Кырен, центр Тунк. аймака, бур. произношение Хирин — местное население производит от слова хирээ — ворон, "воронье место". Этот топоним происходит от основы кир(и), хир(и), что могло являться наименованием самодийского племени кири, хири, или кирей, абак-кирей (по русской транскрипции). Топонимы от кири, хири распространены во многих местах Присаянья: Кыр(у), Кыринский караул; реки Кирей в бассейнах Оки, Уды; Хэрэтэ, так же Хирин (Кырен). Ср. в бас. Лены Кире(нск), Кире(нга); в бас. Ангары рч. Кыр, Кыр-Кыр; в бас. Аргуни Кир-Кир; притоки Байкала Кир-Кир, Кур-Кер; есть эвенк, кири, кирин — грязь, грязный.

Кяхта, рч., ур., г-д, сс., Зиминский и Усольский р-ны, Кяхтинский р-н — о. бур. хяаг — пырей, хаята — пырейное (место). Название стало известно в 1728 г., когда после заключения Буринского договора, определившего границу между Россией и Монголией, была основана слобод Кяхта. Одновременно близ Кяхты, в 3 км к северу, была основана в троицын день Троицкая крепость как база для пограничной караульной службы. На месте крепости существовало урочище и пограничный редут Цзаргантуй, т.е. Жаргалантуй — "счастливый". Позже из сочетания названия крепости Троицкой и имени ее основателя Саввы Рагузинского, заключившего Буринский договор, произошло название г-да Троицкосавск. В 1743г. Кяхта была преобразована в торговую слободу Троицкосавск, игравшую большую роль в торговле России с Монголией и Китаем до 70-х гг. XIX в. В 1934 г. Троицкосавск был переименован в Кяхту, а район — в Кяхтинский. Паллас, в 70-х г. XYIII в. посетивший Кяхту, писал: "...просторная Кяхта река, разделяющая город на две части..." Кяхту "по-мунгальски называют Кехту-Горехок от множества камышу, который в верху по ней растет, по-мунгальски "кiек" называемой, а "ту" ...суть в мунгальском языке слова прилагательные" (1788. С. 150).


Далее (Названия на "Л")


АлександрЯ предлагаю добавить название Кынгарга (на некоторых картах — Кынгырга). Это река протекает по Тункинской долине, и является лев. притоком р. Тунка.
Кынгырга это "барабан".
На Алтае, в долине реки Катунь, есть бом
Кынгырар (на некоторых картах – Кынырар) переводится как «будет звенеть».
29.10.2004, 16:58:32 |
Вячеслав ПетухинКынгарга уже есть — смотрите внимательней.
26.11.2004, 18:18:55 |
Александр ЕмельяновТопонимы, содержащие в свое основе "карым", являются древнетюркскими и означают: "глубокий ров", "узкая долина", в переносном значении — могилу
01.01.2006, 13:56:38 |
Артем АндроновМеня интересует название реки Каторжанка, рядом с н.п. Моты, Шелеховский район. Есть у кого-нибудь информация?
20.04.2007, 01:20:04 |
Андрей ЗиминскийА сюда действительно возможно что-то добавить? Ведь это как бы вырезка из книги Мельхеева. Но если вставку возможно сделать, то много чего можно добавить. Например, стоит описания название села Кимильтей Зиминского района. Среди местных жителей бытует легенда, что жили там братья-скотоводы Ким и Тей, и проезжавшие мимо спрашивали, чья это земля — Кима или Тея. Такое явление имеет название народная или ложная этимология. Во-первых, имя Ким появилось в советские времена и значит "коммунистический интернационал молодёжи", а село основано как минимум в 1696 году. В действительности, топоним Кимильтей, возможно, имеет бурятские корни и происходит от слова ''химэлхээ'' — ''грызть''. В низовьях реки Кимильтей есть характерные обнажения красных кембрийских песчаников, как бы подгрызенные рекой. Возможна также связь с бурятским ''хамхуул'' — ''перекати-поле'', ведь село расположено в степи. Также есть версия, согласно которой в основе названия лежит бурятское ''хэмэл'' — ''искусственный''. Недалеко есть село Кашелак. Его название, вероятно, имеет тюркские корни, однако есть предположение, что оно происходит от бурятского ''хашалга'' — ''запруда''. Возможно, ''хэмэл'' — ''искусственный'' означает именно запруду — ''искусственное сооружение''. Не исключены и эвенкийские корни топонима, например от слова ''хамалды'' — ''шаманить'' или ''хамал'', ''хабал'' — ''клещ''. Часть версий принадлежат топонимисту Игорю Фефелову.
15.09.2017, 16:47:18 |
Андрей ЗиминскийЧто же касается топонима Кашелак (село Большой Кашелак, опустевшая деревня Малый Кашелак Куйтунского района), то он происходит, скорей всего, от тюркского ''кош'', ''коч'' — ''стоянка'' или ''кыш'' — ''зима'', сравн. среднеазиатский Кишлак, а также распространённый в Иркутской области топоним Каштак. Связь между топонимами Каштак и Кишлак установил известный топонимист и журналист Геннадий Бутаков. Игорь Фефелов рассматривает и другую версию происхождения топонима Кашелак. По его предположению, в его основе может лежать бурятское ''хашалга'' — ''запруда''. Запруда в районе Большого Кашелака есть и сейчас. Возможно, того же происхождения и название ручья и бывшего посёлка Киселёк (также Куйтунский район).
15.09.2017, 16:58:00 |
Вячеслав ПетухинСовершенно верно, Андрей, в данный текст ничего добавляться не будет. Но различные версии происхождения названий рек, селений можно размещать на страничках данных объектов.
15.09.2017, 19:45:02 |
Андрей БурА где можно посмотреть, прочесть полный перечень от А до Я?
16.09.2017, 09:08:42 |
Вячеслав ПетухинСмотрите внимательнее. Ссылки есть прямо на этой странице.
16.09.2017, 09:30:16 |
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную