Природа Байкала | автор Георгий Борисов | Комментарии
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
автор Георгий Борисов | Комментарии
ПредыдущаяСтраница 40 из 58: 1 ... 38 39 40 41 42 ... 58Следующая
[cite;Aлександр Софронов] Вообщем-то я думал, что известная вещь. А оно вон как. Стыдно, конечно, за свою дремучесть. А ведь "Слово о..." было в школьной программе - в классе седьмом, по-моему. [cite;Aлександр Софронов] "Слово о полку Игореве" - очень поэтичная вещь, особенно если читать не перевод. Хоть и мало понятно, но дает наглядное представление о том, каким русский язык когда-то был. А некоторые товарищи под сомнение ставили подлинность "Слова о..." - хорошо, что академик А.Зализняк грамотно всё обосновал: [url;http://www.historia.ru/2008/01/slovo.htm]Проблема подлинности "Слова о полку Игореве"
[cite;Aлександр Софронов]«За нимъ кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу мычючи въ пламянѣ розѣ»:)Всего-то в 12 веке написано, а что написано до сих пор не понятно ;) Да, Александр, заинтересовали. Погуглил и нашел такие варианты переводов этого текста (с ещё одним предложением - так понятней): А Игорева храброго полку уже не воскресить! Запричитало по нем горе, и стенанье пронеслось по Русской земле, огонь сея из пламенного рога.[url;http://www.old-russian.chat.ru/06slovo.htm]прозаический перевод на русский язык А Игорева храброго полку уже не воскресить! По нем кликнула Карна, и Желя проскакала по Русской земле, огонь сея из пламенного рога. [url;http://www.litera.ru/stixiya/themes/slovo/slovo_comm.html]перевод В.А.Жуковского Комментарий к тексту: Карна и Желя - поэтическое олицетворение всеобщей скорби по убитым; Буквальное толкование не расшифровано. Не воскреснуть Игоря дружине, Не подняться после грозной сечи! И явилась Карна и в кручине Смертный вопль исторгла, и далече Заметалась Желя по дорогам, Потрясая искрометным рогом. [url;http://www.old-russian.chat.ru/08slovo.htm]поэтический перевод Н.Заболоцкого Ещё вот здесь есть толкование слова "жля" - [url;http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es2/es2-1871.htm]Энциклопедия "Слова о полку Игореве"
[cite;Есения ] Как здОрово ! Симпатичнейшее создание :) Можно запросто придумать историю по фотографии, как когда-то в школе писали сочинения по репродукциям картин :) Да, тем более, что у Александра несколько фотографий этой зверушки - фотосессия на тему "День сурка" :-)
[cite;Олег Берлов]Завтра - 8 сентября будет"Международный день грамотности"...Подробности тут:http://www.calend.ru/holidays/0/0/72/ Да, хорошие слова в этой статейке: "Однако, грамотность для всех — детей, молодежи и взрослых — еще не до конца достигнутая цель". Мне вот тоже ещё очень далеко до достижения цели, сейчас только углядел как "грамотно" слово "неудивительно" написал: [cite;Георгий Борисов] ...И такое изменение рода не удивительно... НЕУДИВИТЕЛЬНО - оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как не вызывающих удивления. [url;http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%ED%E5+%F3%E4%E8%E2%E8%F2%E5%EB%FC%ED%EE]www.gramota.ru НЕУДИВИТЕЛЬНО в знач. сказ. Не вызывает удивления [url;http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/34629/%D0%BD%D0%B5%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE]dic.academic.ru
Ну, Андрей, у Вас и фантазия разыгралась - "затопили" территорию храма, а как теперь прихожанам на службы добираться? Как в Венеции на лодочках? :-)
...Тута, эвон, уже кофе стал среднего рода, вот это да!, Это "тема"!:-))) Ну не совсем так - варианты кофе – ср. р., дОговор, йогУрт не предписывается употреблять вместо прежних, а лишь допускается использовать наряду с ними. И это не ново, ведь многие слова со временем поменяли свой род: такие слова как вуаль, мозоль, бакенбарда, консоль, чинара и т.д. ранее употреблялись в форме мужского рода, а ботфорт, зал, тюль, рояль, рельс, погон, фильм, шампунь и т.д. употреблялись в форме женского рода, а в современном языке закрепились как слова мужского рода. В тему вспомнилось интервью с известным виолончелистом М.Л.Ростроповичем: - "Мстислав Леопольдович, почему вы выбрали в свое время виолончель? - спросили как-то у Ростроповича. - Потому что я ее полюбил, как женщину. Только много лет спустя я узнал, что во французском языке слово "виолончель" (violoncelle) - мужского рода. Я был потрясен! Если бы я об этом узнал, когда приобщался к музыке, неизвестно, какой бы инструмент я выбрал".
[cite;Эраст Бутаков]...плевал я на редактора - я же автор. На том и стоим. Не для продажи пишем, не для того, чтобы понравиться. А для друзей. Они и без редактора всё поймут, чего сказать хотелось... Эраст, гоните редактора в шею и возьмите эпиграфом к своим книгам пушкинские строки: ...Как уст румяных бех улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю. [url;http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%9E%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BD._%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0_3_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD)]/А.С.Пушкин. "Евгений Онегин"./ :-)
Не про Щапова, конечно, но вполне в тему, как мне кажется: Он умер с голоду, и на могиле Гранитный бюст друзья соорудили. А ведь при жизни ни один сосед Не приглашал поэта на обед. К несчастному несправедливо небо: Он получает камень вместо хлеба! /Сэмюел Уэсли Младший/
Заметил, что на форуме иногда встречается этимологический вариант (если можно так сказать) написания наречия чересчур - [url;http://www.google.ru/search?ie=windows-1251&domains=nature.baikal.ru&sitesearch=nature.baikal.ru&q=%F7%E5%F0%E5%E7+%F7%F3%F0]через чур. Чересчур - «слишком, не в меру, чрезмерно». Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано в результате сращения слов через чур (лексико-синтаксический способ образования), в котором через «поверх», «сверх», а чур «граница» /Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка./ Чересчур - От че́рез и чур /[url;http://vasmer.narod.ru/p821.htm]Этимологический словарь М.Фасмера/ Чересчур - нареч. Слишком, не в меру, чрезмерно. /[url;http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F7%E5%F0%E5%F1%F7%F3%F0&all=x]www.gramota.ru/ Ещё где-то читал, что в дореволюционных изданиях было написание "черезчур".
Очень интересно и познавательно. Спасибо!
[cite;Олег Берлов]Или Киокушункай... 8-))...Вот такой у стрекоз коитус...Самец сверху (красный), самочка снизу (серо-буро-малиновая).Самец удерживает самку за "шею" специальной "хватательной вилкой",а самочка ещё и лапками за брюшко самца уцепилась, видать, упасть боится... Дак это тогда не киокушункай, а камасутра называется :-)
Ул.Октябрьской революции, 11б - за автовокзалом.
Да, захватывающая фотография! Как, впрочем, и все остальные из этого фотоотчета. Спасибо, Антон! Я вот только, к сожалению, не совсем разобрался что же делает Боря - [URL;http://www.nature.baikal.ru/forum/tread.shtml?id=2575]ссылка
Комментарий под фотографией: [URL;http://www.nature.baikal.ru/phs/ph.shtml?id=30941&ref=phtexts/429/phs]"Боря жжет. Боря дал дусту!" Что же делает Боря на самом деле? Посмотрю в словарях: Словарь сетевой лексики:[URL;http://www.lingvo.ru/peoplexxi/NetSlangRR.asp?word=51]Жжош(ь) - эффектно высказываться, производить сильное впечатление. Понятно - Боря производит сильное впечатление. А Боря, надо сказать, действительно производит сильное впечатление! :-) Иду дальше: [URL;http://www.ya2004.com.ua/2008/08/17/1186/#more-1186]Дать дуста - то же, что дать прочухана. Ищу "прочухана". Слово встречается в повести Н.Лескова [URL;http://author-leskov.ru/index.php?wh=p00014&pg=5]"Некрещеный поп":"... кто-то из толпы крикнул: - Да що еще на него смотреть: дать ему такого прочухана, щоб вин тричи перевернувся и на добру виру став". Видимо слово "прочухан" украинское - ввожу его в [URL;http://pereklad.online.ua/]онлайн переводчик с украинского на русский: прочухан - нагоняй. Выходит Боря дал нагоняя?
[cite;Георгий Борисов] Да, тоску навеевают ... следует читать - навевают - "очепятка" получилась.
Да, тоску навеевают эти, сохранившиеся до наших дней, немые "свидетели" ГУЛАГа. [cite;Александр Рютин]... Бараки разрушены, говорят что их взорвали. На фото 2007 года какие-то бараки еще были: В статье, кстати, говорится, что "...заключенные все время жили в огромных палатках. В бревенчатых бараках располагалось только начальство лагпункта и охрана". [cite;Александр Рютин]...Интересно, зачем на урановом руднике столько инженеров- альпинистов и какие их функции? Между прочим, о задачах альпинистов немного упоминается в статье по Вашей ссылке, Александр, - [url;http://www.rg.ru/2004/01/21/beria.html]"Бомба для Берии" - "Из Москвы прислали команду верхолазов. Возглавляла ее одна из лучших альпинисток страны, член ЦК ВЛКСМ Любовь Пахарькова. В ее задачи входило обеспечение доступа "к темным пятнам" на скальной стенке. Надеялись, что это - урановая смолка. Когда они навешивали веревки, в штольнях продолжались взрывы. И альпинисты под камнепадом были обязаны продолжать работы с риском для жизни...Стал альпинистом и повышенный до начальника участка И. Куделя. Ему дали задание пробить новую штольню почти на отвесной скале..." Александр, спасибо за фото и ссылку на интересную статью.
Внутри всё довольно ухожено, хотя, надо полагать, постоянно при часовне никто не находится?
Модный ботинок! Шнурки из тросика тоже впечатляют!
[cite;Эраст Бутаков] Я бы хотел купить этот ботинок... Эраст, считаю, что покупка будет очень выгодной - таким ботинкам сносу не будет :-) Этот вроде как на левую ногу - но, думаю, что пара к нему найдется :-)
Виталий, а керамисты были? Горшочки, свистульки и т.д.?
ПредыдущаяСтраница 40 из 58: 1 ... 38 39 40 41 42 ... 58Следующая

Байкал и Прибайкалье. Природа Байкала. 2007.