Природа Байкала | Что за птица?
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
Что за птица?
Что за птица?

Что за птица?

автор:Лопухов Андрей
дата съемки:март 2010
дата публикации:16 марта 2010
Просмотров: 3520



 ПредыдущаяСтраница 4 из 32: 1 2 3 4 5 6 ... 32 всеСледующая 
И. Фефелов

 Есения
g - здесь может быть любая буква, как хочет тот,
кто сочиняет слово (у меня тоже есть свой вариант);


Любая не может быть.

 Есения
-us - указывает на превосходную степень прилагательного
и на то, что речь идёт о самце.


Ни на то ни на другое не указывает. Указывает только на мужской род слова.

19.03.2010, 10:14:31 |
Есения Игорь,
как я поняла из материалов разных источников
(ссылки на всё есть в разговоре под этим фото),
конкретного правила, ж ё с т к о г о, при названии
новых видов н е существует.
Наверное, потому они (названия) не совсем точные.
К примеру, в латинском uragus sibiricus нет указания
на ц в е т птицы (или есть ?).
Русский (у нас слово снегирь говорит о цвете) и английский
варианты названия больше соответствуют действительности.

По поводу суффикса "-us".
Конечно же, я не знаю латыни, но, пользуясь подсказками www,
составила лишь с в о ю версию перевода слова.
По правилам образования слов, всё совпадает, поэтому п о к а
мне м о й урагус нравится :)

Будет очень интересно узнать другие обоснованные мнения.
Честно говоря, меня бы очень устроил ответ от самих "отцов"
этой птички :)
Надеюсь, когда-нибудь найду это в www или в волшебных книжках :)

Если это, кроме меня самой, никого н е занимает, могу поставить
жирную точку в обсуждениях :))
19.03.2010, 11:38:53 |
Вячеслав Петухин

 Есения : как я поняла из материалов разных источников
(ссылки на всё есть в разговоре под этим фото),
конкретного правила, ж ё с т к о г о, при названии
новых видов н е существует.


Да не то что "конкретного правила, ж ё с т к о г о", а вообще нет никаких правил при образовании нового названия (не считая отличия от уже существующих и корректности с точки зрения латинского языка). Название — это лишь название.
19.03.2010, 11:59:04 |
Есения Спасибо, Вячеслав.

Тогда почему же Игорь т а к категорично
отвергает мою версию перевода ? :)
19.03.2010, 12:05:33 |
Korben Dallas

 Есения : Мы-то с а м и разобрались, а вот Вы только смуту наводили.


Игорь первый замутил.

 Вячеслав Петухин: а вообще нет никаких правил при образовании нового названия


Не совсем так, Слава.
Есть рекомендации систематикам "по образованию новых
таксономических названий". См. "Кодекс зоологической номенклатуры".
19.03.2010, 12:09:17 |
Korben Dallas

 Есения : -us - указывает на превосходную степень прилагательного
и на то, что речь идёт о самце.


Хи-хи, Сеня...
А самки, значит, совсем к другому роду относятся — Uraga?! ;-)) (гы-гы-гы)!
19.03.2010, 12:13:41 |
Вадим Ивушкин

 Есения :  нас слово снегирь говорит о цвете


Вот тут не понял, всегда считал что с цветом связано латинское название снегиря. А русское — со снегом, с временем появления птички.
А мнение специалиста я там привел: 18.03.2010, 23:13:36 — это не мои слова, а Жени. Его я бы только поправил в части мужского рода, не хвостатка,а хвостатик.
Англиское название — Rosefinch — чечевица — группа розовых вьюрков — как может быть более точным — если это группа по чисто внешним, калористическим признакам, причем самцов — самки не имеют такой окраски. Это ещ раз говорит, что нет правил как называть птиц, лишь бы это стало общепринятым и ассоциировалось с конкретным видом.
А по урагусу я вас поздравляю — до сути вы точно докапались.
19.03.2010, 12:21:04 |
Вадим Ивушкин

 Korben Dallas: А самки, значит, совсем к другому роду относятся - Uraga?! ;


А как насчет петуха и курицы — как видовое название будет — какого рода?
Зря шутите, по той же ссылке — это написано вполне конкретно, на что Игорь и указал.
19.03.2010, 12:24:51 |
Вадим Ивушкин

 Korben Dallas: Кодекс зоологической номенклатуры".

— книжка про номенклатуру, терминологию и составление бинарного названия, а не про словообразование конкретного названия.
19.03.2010, 12:30:09 |
Есения

 Вадим Ивушкин:  А по урагусу я вас поздравляю - до сути вы точно докапались.


Спасибо, Вадим :))

А название "длиннохвостый СНЕГИРЬ" я привела в пример
потому, что мы точно знаем, к а к выглядит эта птица,
И всего лишь.
Конечно, снег — снегирь, куда уж понятнее :)
Или Вы предлагаете мне ввязаться в новую авантюру с
латынью ?! :))
19.03.2010, 12:33:08 |
Вадим ИвушкинНе, там все понятно, на этот счет есть французская статья, и pyrrho (если не ошибаюсь в написании) всегда было — огонь.
19.03.2010, 12:39:18 |
Есения Ага.
Только в названии птицы, почему-то, слово это два
раза пишется Pyrrhula Pyrrhula.
Почему ? :)
19.03.2010, 12:45:35 |
Korben Dallas

 Вадим Ивушкин: книжка про номенклатуру, терминологию и составление бинарного названия, а не про словообразование конкретного названия.


Вадим, в приложение загляни. ;-)
19.03.2010, 12:48:05 |
Korben Dallas

 Вадим Ивушкин: А как насчет петуха и курицы - как видовое название будет - какого рода?


Ты про латынь или про русский?
По русски: петух — м, курица -ж.
И, вообще, речь была о названии Рода (Uragus),
а ты о чем подумал?
19.03.2010, 12:50:15 |
Korben Dallas

 Есения : Pyrrhula Pyrrhula.
Почему ? :)


Это разрешается.
Получается, типо, Снегирь типичный.
(а есть ещё Снегирь серый и др.).
19.03.2010, 12:51:02 |
Вячеслав Петухин

 Есения : Только в названии птицы, почему-то, слово это два
раза пишется Pyrrhula Pyrrhula.
Почему ? :)

Потому что полное название вида содержит родовое название и видовое. Я уж не знаю, какое из них раньше появилось исторически, но так или иначе получилось, что и родовое и видовое в данном случае остались одним словом. Это довольно часто бывает, путаницы здесь не будет, так как для обозначения рода пишут "Pyrrhula" или "Pyrrhula sp.", а для вида — "Pyrrhula Pyrrhula".
19.03.2010, 12:52:33 |
Вадим Ивушкин

 Есения :  что мы точно знаем, к а к выглядит эта птица

тут я немного попробую опередить Игоря, и уточню: по этому названию мы точно знаем что хвост длинный, а вот слово снегирь, если честно, ничего о урагусе не говорит — так как совсем не имеет к нему отношения. Так и с чечевицей Пржевальского, когда птица довольно сильно отличается от родственников. И такая путаница длится очень долго пока кто-нибудь из корифеев не введет это в международное употребленее.
Названия — это пол дела, а вот разночтения с видовым статусом — это вообще темный лес. Ну это так, лирическое отступление.
19.03.2010, 12:53:44 |
Korben Dallas

 Вячеслав Петухин: а для вида - "Pyrrhula Pyrrhula".


Видовое название, Слава, пишется только мелкими буквами...
19.03.2010, 12:54:07 |
Вадим Ивушкин

 Есения :  два
раза пишется Pyrrhula Pyrrhula.

Это и есть -номенклатура — бинарное название: 1 — название рода, 2- вида (3- подвида)
Род был назван по названию вида — обыкновенный снегирь — отсюда и одинаковые два слова. Номинативный подвид — 3 одинаковых слова.
19.03.2010, 12:57:38 |
Вадим Ивушкин

 Korben Dallas: И, вообще, речь была о названии Рода (Uragus),

Так вот название рода — таксономической единицы — имеет мужской род как слово.
19.03.2010, 13:00:01 |
 ПредыдущаяСтраница 4 из 32: 1 2 3 4 5 6 ... 32 всеСледующая 
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную