Природа Байкала | Что за птица?
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
Что за птица?
Что за птица?

Что за птица?

автор:Лопухов Андрей
дата съемки:март 2010
дата публикации:16 марта 2010
Просмотров: 1241



 ПредыдущаяСтраница 8 из 32: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 32 всеСледующая 
Вадим ИвушкинОткуда тогда совпадение с уже имеющимся словом?
21.03.2010, 18:35:46 |
И. ФефеловА, собственно, какое слово уже имеющееся?
Это я только к тому, что ТЕОРЕТИЧЕСКИ в случае сопряжения слов ura и agus uraagus навряд ли получился бы.
21.03.2010, 18:58:45 |
Есения Молодец, Олег, вот это уже кое-какая работа ! :)
Спасибо.

Мои НО.
Слишком странно для птицы — НЕ двигать хвостом :))
Говоря об урагусах, как о предсказателях погоды,
я имела ввиду их, возможно, ЯВНО необычное поведение,
может, панику как-то наводят... песенку какую особую
поют страшным голосом... :)
Уверена, что об этом всё знают Игорь Фефелов и Вадим Ивушкин.

Из итогов Вашего следствия :), Олег, я бы сделала
несколько иной вывод — "хвост рулит" :), т.е. длина
хвоста является главной особенностью этой птицы среди
почти себеподобных.
Может, смешно, но так "ближе к телу" :)

А разве "-agus", как окончание, в латыни существует ???
Слов с таким окончанием вообще мало, как я заметила.
Собственно, я его и искала в начале "дела".
Так есть в латыни "agus" как отдельное слово или нет ???
Олег, Вы ведь со СЛОВАРЁМ — что там пишут об этом ???

Хочу снова подчеркнуть, что во всех известных нам
названиях птицы имеется слово "длиннохвостый".

В случае, если с л о в о AGUS в латыни всё же cуществует
и есть подходящее нам значение, то версия Олега будет самой
красивой.
Тогда корень слова longus обещаю больше н е рвать :))
21.03.2010, 19:23:13 |
Вадим ИвушкинКак получилось бы и мой вариант выше есть. По разобранному Олегом примеру. А про слово, что не читал в самом начале? Слово то есть, и конкретное — латинское, а вот измышления о связях слов и историческом применении — это рассуждения. А отходя от теории, приведи примеры такого сопряжения.
21.03.2010, 19:27:18 |
Есения Вадим, можно поконкретнее, я не поняла задачу :)
Слово AGUS в ЛАТЫНИ есть ?
Покажите на него пальцем, пожалуйста.
Хочу узнать все его значения !

А сложить ur & agus — это было самое простое
первое моё решение.
Но всё упёрлось именно в "-gus" — НЕТ такого окончания.
И слова agus я не нашла.

Всё равно, дело в длинном хвосте...
Всё равно !!! :))
~~~
Чую, напряг появился в разговоре............
А поскольку ГЛАВНОЕ мы выяснили, то можно и удалиться :)

Ещё раз СПАСИБО всем ! :)
21.03.2010, 19:40:34 |
Олег БерловВ моем латинско-русском словарике (1096 страниц, 1976 г.в.) есть
глагол ago = вести, приводить в движение, двигать, управлять,
возбуждать, доводить, находиться в самопроизвольном движении,
тревожить,
... и ещё куча разных, но близких по смыслу значений.

А глаголы ещё и склоняются — ago, agi, agus и т.д.
=>
Agus = ведУ.
Agito = приводИть в движение (двигать).
Так-что, Хвостатика нашего можно назвать ещё — Трясохвостик...

Пока, Сеня, не кашляй. ;-))
21.03.2010, 20:57:11 |
Есения Да, это одна из Ваших многочисленных версий :)
Но мне она не нравится.
Слишком умнО ;))

Cпросите у Игоря и Вадима про нрав этой птицы.
Я ужЕ спрашивала — ничего особенного в птице нет.
Кроме длинного хвоста :)))))

21.03.2010, 21:13:24 |
Олег Берлов

 Есения : Слишком умнО ;))


Ну, здрасте, Вам!
Вот, тогда названьице попроще, подословнее — "Хвост веду".
Т.е. мелкое тельце впереди летит, а за собой длиннючий хвост тащит/ведёт.
Каково?

Кста, живого урагуса я пару раз видел.
Слегка похож на длиннохвостую синицу...
21.03.2010, 21:54:51 |
Есения Вот !
Сразу хвост заметен !
Поэтому и кличка такая у него среди "почти своих".
Я порасспрашивала народ... надеюсь, помогут :)
А то ведь покой потеряла :-D
21.03.2010, 22:16:31 |
Вадим ИвушкинДлинный хвост — морфологическая особенность на которую сразу обратили внимание. Другие названия в других языках существовать не могут. Переводили русское название, и скорее всего русские. С китайского никто не догадался, если вообще оно существует. Но...есть еще особенности: название снегирь — сходство клювов, название чечевица — сходство в окраске. То есть уже три варианта для названия рода. Но кто-то предпочел другой — совершенно новое название. Все три особенности в комплексе — новый род.
Про название. Вот вы бы сами назвали птичку: хвостатик сибирский? Если идти по этому пути — если автор не грек, а он не грек — употребление греческих корней не обосновано — на это есть латинские. И все особенности, как в русских названиях, можно отразить в видовом названии. А мода на фамилии ученых в названиях, вроде появилась позже.
Теперь о бабочках. Какие там дают названия роду? Даже перечислять не буду, Олег сам это сделает. Как часто эти названия никакого отношения к внешнему виду не имеют? А про поведенческие особенности ни у бабочек ни у птичек тогда практически никто не заморачивался, если они не совсем уж какие-то особенные.
Ну это мои доводы, а накала нет и не может быть в общем деле. Мне это интересно и все. Я вообще поражаюсь вашему упорству в поисках. А с Игорем мы можем и грубо поспорить — все равно не поругаемся, это мы по-свойски. А вот бог-то тот не был хвостатым?
21.03.2010, 22:18:41 |
Есения Вам, Вадим, птицы ближе, а мне — слово :))

Жизнь показывает, что просто так ничего не бывает.
Согласна, названий у этой птицы много, вот и Ирина
нам добавила ещё один.
А сколько мы не знаем...

Но что нам в с е названия, коли мы до слова "урагус"
доскреблись :))

21.03.2010, 22:53:09 |
Дмитрий Андронов

 Есения : Я ужЕ спрашивала - ничего особенного в птице нет.


Простите, в разговор влезет дилетант. У урагуса есть одна особенность, которую не отметили. Это — особый звук в полете -хлопанье крыльями. Этот звук особый и характерен только для него. Может здесь разгадка? Ведь длинний хвост имеют многие подобного размера птички.
21.03.2010, 22:54:20 |
Есения Дмитрий, если уж кто здесь дилетант, так это я... :)
21.03.2010, 22:57:40 |
Вадим Ивушкин

 Есения : Жизнь показывает, что просто так ничего не бывает.
И про русских среди переводчиков Вы перегнули -
я и ненашенские материалы смотрела, везде в английском
варианте пишут именно Long-tailed Rosefinch (Uragus
sibiricus), а если на наших сайтах смотрю, там после
английского названия, типа, поясняют: Урагус, или
Длиннохвостая чечевица (будто мы сами не знаем :)).
Видите, хвост длинный везде, а в англ. варианте ещё и
цвет указан, что и заменяет в одном из русских названий
слово "снегирь".

Я же не просто так говорю, что русские приложили руку к слову длиннохвостый — на всех языках. Речь о происхождении этих названий, а они в первую очередь связаны с ареалом птички. Ну не могут придумать английское название птице — если она не живет там, где не было англичан, кто угодно, но не они. Соответственно английское название — перевод с другого языка. Не живут в русскоязычном мире — амадины — так и нет русских названий у этих птиц. Это исторически и географически сложившиеся условия для названий птиц. Другое дело с латынью — здесь полет фантазии автора не ограничивается. А местные названия птиц в расчет идут редко, разве что если оно широко применяется и то в названии на родном языке применителей. То есть нельзя ссылаться на то, что в других языках в названии часто звучит хвост. Это не обязательно в латыни повторится. Кроме того, почему столько вариантов на русском — все они нарушают бинарную номенклатуру. Урагус не относится не к снегирям, не к чечевицам. Поэтому, и стали чаще употреблять — просто урагус, увы как к импортной птице — свои варианты — длинные, типа большой пестрй дятел, которого уже тоже редуцировали. Кроме того — самое страшное в моих рассуждениях, для вашей теории — название длиннохвостый скорее всего появилось позднее урагуса лет на 40-50.
А про слово урагус, я все написал раньше — добавить пока нечего. Разве что, часто туповато изъясняюсь — не сразу понять можно.
А характерный звук полета урагуса (в названии тоже скорее всего ничего не значащий) можно услышать на 2-й записи — такое фыррр — фыррр. К тому же мое мнение не означает, что надо преращать поиски. Это просто уточнения для выбора правильного направления. Хотя никогда не знаешь — где найдешь...
22.03.2010, 00:44:06 |
Есения Вот сейчас Вы правильно сориентировали меня,
Вадим :)
Тот дяденька, который нашёл птичку, ведь практически
русским был (даже его имя на наш манер переделали),
вот и выходит, что в урагусе именно "русский след",
но на латыни :)
Верно я сориентировалась ? :))
22.03.2010, 00:54:53 |
Вадим ИвушкинУже ближе — оба русский знали.
22.03.2010, 01:19:21 |
Есения Т.е. мы поступили верно, "прицепившись
к хвосту" ?
22.03.2010, 01:26:04 |
Вадим Ивушкин

 Вадим Ивушкин: название длиннохвостый скорее всего появилось позднее урагуса лет на 40-50.

Теперь в эту сторону. От певого остался sibiricus, от 2-х вторых — урагус. Был кто-то еще с длиннохвостым. На это ответ — только в первоисточнике у второго скорее всего.
22.03.2010, 01:54:30 |
Korben DallasПервоисточник с описанием рода Uragus:
Die Wirbelthiere Europa's. Erstes Buch.
Keyserling, AFM and Blasius, JH
pp. xl, 158. Braunschweig (1840).

 Вадим Ивушкин: название длиннохвостый скорее всего появилось позднее урагуса лет на 40-50.


Скорее всего...
А кто-ж первым назвал Хвостатика сибирского — длиннохвостым снегирем?
Можно ли это по фаунистическим работам (на русском языке) отследить?
Игорь, есть у тебя такие книги/статьи позапрошлого веку? ;-))
22.03.2010, 09:17:37 |
И. ФефеловУ меня нет, но посмотрим по тому, что есть в более поздних источниках. Может быть, кое-что найдется.
22.03.2010, 09:50:29 |
 ПредыдущаяСтраница 8 из 32: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 32 всеСледующая 
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную