|
Что за птица? |
|
|
| ||||
И. Фефелов | Я по треду выше писал об этом. У нас номинативного (алтайского) подвида нет, встречается тот же, что и в Забайкалье, называемый — разными систематиками — или fumigatus, или sanguinolentus. Он и имеется в виду под var. daurica. Из Предбайкалья у Палласа могло не быть экземпляров или жео он нашел их идентичными с забайкальскими. | |||
29.03.2010, 11:44:58 | | ||||
Korben Dallas | Спасибо, братья. ;-)) | |||
29.03.2010, 11:50:34 | | ||||
Вадим Ивушкин | А на Дальнем Востоке какой? | |||
29.03.2010, 11:56:15 | | ||||
И. Фефелов | На материковом — sanguinolentus. Тоже см выше по треду. | |||
29.03.2010, 12:03:19 | | ||||
Есения | И. Фефелов: знакомый, занимающийся тюркскими языками, говорит, что Игорь, знаете, но я как раз об обратном читала, именно повторяющиеся гласные в слогах в начале слова указывают на тюркизмы. Korben Dallas: Паллас название Uragus - НЕ ЗНАЛ и не применял!!! О.Е., у меня вообще никаких особых заморочек не было и нет по поводу того, КТО назвал птицу, это Вадима очень интересует. Поначалу — да, я шЫроко размахнулась :), кто да что... Меня изначально занимало только с л о в о — урагус. Теперь совершенно ясно, что тут хвост "виновен". Но мне абсолютно без разницы, кто первый сказал "мяу" ;)) По птицам я — н о л ь. Поэтому прослеживать, кто из учёных куда ездил и какие следы там и в науке оставлял... нет, не буду. Korben Dallas: Сеня, прочитал я последний прижизненный труд Искренне рада за Вас, молодЕц ! :) А я O`Генри читаю... ;)) | |||
29.03.2010, 13:38:40 | | ||||
И. Фефелов | Есения : ГЛАСНЫЕ или СОГЛАСНЫЕ? Гласные, насколько понимаю, да (точнее, не на тюркизмы, а скорее на "алтаизмы", тюркской и монгольской подгрупп), но С и Н — как раз согласные, а с ними наоборот. | |||
29.03.2010, 14:43:15 | | ||||
Есения | Да, Игорь, гласные. Извиняюсь, что невнимательно прочитала. | |||
29.03.2010, 15:01:59 | | ||||
Георгий Борисов | Ещё немного о снегире: все-таки, видимо, действительно слова "снег" и "снегирь" не однокоренные, т.к. в морфемно-орфографическом словаре "снегирь" не разделяется на корень "снег" и суффикс "ирь" (да такого суффикса сейчас и нет). Выходит, что в слове "снегирь" — корень "снегирь". И вот еще, что пишет писатель-филолог Лев Успенский в своей книге "Слово о словах" : "...в современном нашем языке, вероятно, можно найти некоторое количество слов и, в частности, имен-названий, построенных на подражании тем или иным звукам". Далее Лев Васильевич говорит, что по "теории звукоподражания" возможно, что некоторые птицы получили свои имена не от окраски своего оперения (например, у синицы и снегиря/синигеря нет синего цвета в оперении), а от того как они кричат, поют, пищат: кукушка — "ку-ку", синица — "зинь-зинь-тарррарах", "цень-цень-та-рарах", "пинь-пинь-тарррарах", "зинь-зи-веррр" (старое название синицы — зензивер). | |||
29.03.2010, 20:31:21 | | ||||
Есения | Cпасибо, Георгий :) Но я уже приводила примерно то же. Или именно то :) http://lib.rus.ec/b/57920/read | |||
29.03.2010, 20:39:51 | | ||||
И. Фефелов | Звукоподражательных и "цветоподражательных" названий птиц, на мой взгляд, даже больше, чем принято считать. | |||
29.03.2010, 20:45:42 | | ||||
Георгий Борисов | Есения : Cпасибо, Георгий :) Но я уже приводила примерно то же. Или именно то ... Понятно — значит я по второму кругу пошел :-) Невнимательно, значит, прочитал обсуждение. | |||
29.03.2010, 20:48:38 | | ||||
Есения | И. Фефелов: "... цветоподражательных" названий птиц... Пытаюсь найти доказательства этому :) Слово снегирь — русское, от него слова в других славянских языках и НЕ только. Вопрос так и стоИт: откуда оно пришлО в русский ? Снег — снегирь... при чём тут цвет птицы ? :)) Георгий Борисов: ... по второму кругу пошел :-) Всего лишь :))) Нормально ! | |||
29.03.2010, 21:06:31 | | ||||
И. Фефелов | Есения : Пытаюсь найти доказательства этому :) Чему именно? Со снегирем в ЭТОМ АСПЕКТЕ связываться не стоит. Других названий — предостаточно. | |||
29.03.2010, 21:12:02 | | ||||
Есения | И. Фефелов: ... связываться не стоит. ОК :) | |||
29.03.2010, 21:45:56 | | ||||
Вадим Ивушкин | Георгий Борисов: Понятно - значит я по второму кругу пошел А я все равно повторюсь... Автор там ошибается уходя в дебри лингвистики не принимает в расчет знание птичек — синица = не только большая синица, но и лазоревка — совершенно синяя. А снегирь тут вообще не причем. | |||
29.03.2010, 22:04:43 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Вопрос так и стоИт: откуда оно пришлО в русский ? | |||
29.03.2010, 22:08:49 | | ||||
Надежда Степанцова | И. Фефелов: Звукоподражательных и "цветоподражательных" названий птиц, на мой взгляд, даже больше Upupa epops мне особенно нравится ;-)) | |||
30.03.2010, 00:32:14 | | ||||
Вадим Ивушкин | Надежда Степанцова: Upupa epops мне особенно нравится Это лучше всех — даже в латыни. | |||
30.03.2010, 00:33:56 | | ||||
И. Фефелов | Кстати, кукушка (Cuculus) и коростель (Crex) тоже в латыни отметились :) Также в части латыни скорее всего еще и у журавля (Grus), филина (Bubo); есть подозрения насчет звукоподражательных родовых названий на гагару (Gavia), серую куропатку (Perdix), ворону (Corvus), но то уже надо копаться проверять. | |||
30.03.2010, 08:34:05 | | ||||
Korben Dallas | Есения : Вопрос так и стоИт: откуда оно пришлО в русский ? Сеня, даже у Палласа в 1811 году (ещё до войны с Наполеоном!) приводится перевод русского слова Снегирь (nivalis = СНЕЖНЫЙ, подснежный), кроме того, есть и другие русские названия: Краснозобик, Жулан, Свистун. | |||
30.03.2010, 11:43:17 | | ||||
| ||||
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) |