| | | | Андрей Рябина | Вячеслав Петухин: Может от любителей Семёнова (это как раз в основном интеллигентская среда) это и стало распространяться в 80-е. Всё таки для меня фраза "имеет место быть" звучит вполне органично, по- русски, в отличии от фраз "вор в законе", "Место Силы" и т. д.. Тем не менее все эти обороты, первоначально бывшие речевыми маркерами определённых групп, стали частью современного русского языка именно благодаря "лоббированию" определённого образа жизни\ мысли в средствах массовой информации (ИМХО). Так что по этим 3 фразам вполне прослеживается 3 этапа развития русской общественной мысли. От имперски- стабильного ("имеет место быть"), через романтизацию уголовно- бандитского капитала ("вор в законе"), к мистическо- индивидуалистическому ("Место Силы"). | 04.02.2014, 01:52:47 | | Вячеслав Петухин | Вот тут ссылка Елены ещё одно выраженьеце напомнило: "не суть важно". Интересно, его все те, кто против "имеет место быть", тоже сочтут "просто безграмотным"? | 04.02.2014, 11:41:03 | | И. Фефелов | Сочтут-сочтут, тем более что глагол "суть" (а здесь это глагол) — множественного числа, а "важно" — единственного | 04.02.2014, 11:59:50 | | Эраст Бутаков | Елена Баяндина: Грешил этим Юлиан Семенов, но от него ли пошла зараза, не скажу.. Сильная фраза! | 04.02.2014, 14:24:36 | | Эраст Бутаков | Вячеслав Петухин: Вот тут ссылка Елены ещё одно выраженьеце напомнило: "не суть важно". Интересно, его все те, кто против "имеет место быть", тоже сочтут "просто безграмотным"?
"просто безграмотным" — т.е таким, на которое грамота (официальный документ) не дана. Да, те, кто по линейке мерит литературу, именно так и поступят — сочтут. А чё им ещё-то делать?
Для информации: любой и каждый писатель в своем творчестве, будучи натурой бунтарской изначально (иначе бы писателем ему не быть), придумывает новые слова, фразы, выражения и всё, что душе его угодно (Избитый пример: "У лукоморья" А.С.Пу.), так как именно он создатель своего детища-произведения, которое создается не для того, чтобы всем угодить, а лишь по той причине, что творческий процесс лекал не знает. Это как дизайн собственной квартиры — делаю так, как мне нравится, а не как у нас было в казарме, согласно устава внутренней службы. (Так понятней, я надеюсь?) А это означает, что не дано кому-то судить, грешит он этим или святотатствует — главное (это, действительно, важно!), читая, ощущаешь эффект присутствия — стало быть, фраза очень отлично вписалась в контекст. Всё остальное — метание бисера!
Удачи в дельнейшем обсуждении, коллеги! (Я слежу за вами!:)) | 04.02.2014, 14:36:24 | | Константин Суханов | И. Фефелов: Сочтут-сочтут, тем более что глагол "суть" (а здесь это глагол)... Глагол с двумя "с"?
Эраст Бутаков: Для информации: любой и каждый писатель в своем творчестве, будучи натурой бунтарской изначально (иначе бы писателем ему не быть), придумывает новые слова, фразы, выражения и всё, что душе его угодно... Оно-то так. Но для того, чтобы поступать подобным образом, нужно хорошо знать язык и обладать чувством языка. А уж потом — как угодно. | 04.02.2014, 16:36:26 | | И. Фефелов | Константин Суханов: Глагол с двумя "с"? Если серьезно, то нет, конечно. Быть, (я) есмь, (ты) еси, (он) есть, (мы) есмы, (вы) есте, (они) суть. | 04.02.2014, 17:00:32 | | Aлександр Софронов | Константин Суханов: нужно хорошо знать язык и обладать чувством языка Надо обладать богатым словарным запасом и иметь чувство языка. | 04.02.2014, 17:10:45 | | И. Фефелов | Тоже паллиатив. Надо хорошо знать язык + обладать богатым словарным запасом + иметь чувство языка. Вот потом уже можно как угодно. | 04.02.2014, 17:19:30 | | Эраст Бутаков | Вы сейчас говорите о студентах филфака или о ком-то другом, который собирается только стать писателем. Юлиан Семенов, которого предположительно обвинил в нелитературном заражении литературы, уже давно прошел все эти стадии. Само собой, всё это надо знать, обладать и иметь — иначе кто ж тебя опубликует и, уж тем более, кто возьмется тебя критиковать? | 04.02.2014, 18:01:53 | | Евгений Рензин | И. Фефелов: Быть, (я) есмь, (ты) еси, (он) есть, (мы) есмы, (вы) есте, (они) суть. Не понял. "Суть" по старославянски равно "они"? И как, в этом случае, перевести фразу на современный язык?
Вообще, меня она не коробит. Я всегда полагал, что это сокращение. Полная фраза могла бы звучать: "не в этом суть, другое важно"; "не суть, не важно". Сам обычно ограничиваюсь первыми двумя словами. Т.е. просто "не суть". | 04.02.2014, 19:46:02 | | И. Фефелов | Евгений Рензин: . Не понял. "Суть" по старославянски равно "они"? И как, в этом случае, перевести фразу на современный язык? Суть — это "быть" в третьем лице и множественном числе. По-современному — "есть". Если перевести полностью — "не имеются важно".
А в совсем сокращенном виде получается вообще "нету их" | 04.02.2014, 20:13:56 | | Вячеслав Петухин | Игорь, а думаешь, изначально было "не суть важны", а потом стали говорить в единственном числе? | 04.02.2014, 20:16:25 | | И. Фефелов | Видимо, когда-то и было "(детали, например) не суть важны", а потом, когда слово "суть" потеряло свое глагольное значение, пошло как попало без согласования по числу и опять же ради интонационной окраски. Вообще говоря, я это выражение вспомнил скорее в ироническом ключе — на предмет того, найдут ли "граммар-наци" к чему в нем придраться. | 04.02.2014, 20:21:13 | | Вячеслав Петухин | Да, между прочим сравнение распределения по годам частот употреблений "не суть важны" и "не суть важно" явно показывает нарастание со временем преобладания единственного числа (хотя для "не суть важны" выборка нерепрезентативна — всего 4 употребления). | 04.02.2014, 20:38:29 | | СвятоРус | Буквица. Пособие по древнерусскому языку: Буквица
Древлесловенская буквица (11 Уроков) 11 видеоуроков
| 05.02.2014, 14:33:58 | | Андрей Рябина | Смотрю видеоуроки. Хорошо что "иудей Луначарский" сделал язык безОбразным, иначе ни читать ни писать я бы не научился... | 06.02.2014, 17:19:47 | | Евгений Рензин | Елена Баяндина: Есения, нерябой - вполне по законам русского языка, можно ещё "нерябая курица". Розенталь, §66 Правописание не с именами прилагательными ... 4. Как правило, не пишется раздельно с относительными прилагательными, придавая отрицание выражаемому ими признаку, например: часы не золотые, мёд не липовый, небо здесь не южное. Из качественных прилагательных сюда относятся прилагательные, которые обозначают цвет и которые в сочетании с не не образуют слов с противоположным значением, например краска не синяя, переплет не желтый, оттенок не серый. При этом учитывается синтаксическая функция прилагательного: правило обычно распространяется на прилагательное в роли сказуемого, так как предполагаемое противопоставление придаёт высказыванию характер общеотрицательного суждения, выражаемого частицей не, но может не распространяться на прилагательные в роли определения. Ср.: эти люди не здешние — блистать нездешней красотой; логика не женская — девушка рассуждала с неженской логикой; форма не круглая — счёт на некруглую сумму в 119 рублей (переносное значение слова). Примечание: В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, как следствие, двоякое написание; ср.: эта задача нетрудная (утверждается "лёгкость") — эта задача не трудная (отрицается "трудность").
"Нерябой рябчик" — если здесь утверждается "нерябость", то всё Ok. Но мне кажется, что там больше бы подошло отрицание рябости. Тогда следовало бы писать раздельно — не рябой рябчик. | 13.04.2014, 21:11:30 | | Вячеслав Петухин | Евгений Рензин: Но мне кажется, что там больше бы подошло отрицание рябости. Нет. Розенталь же всё объяснил. "правило обычно распространяется на прилагательное в роли сказуемого, ... но может не распространяться на прилагательные в роли определения". Впрочем, Константин ещё лучше объяснил: Константин Суханов: но утвердительный оттенок значения, содержащийся в прилагательном, служит основанием для слитного написания Если бы я писал "этот рябчик не рябой", то, конечно бы, я написал раздельно. А в названии "Нерябой рябчик" "нерябой" выполняет не роль сказуемого, а роль определения, смысл здесь другой: в указании свойства данного рябчика, а не в отрицании того, что он рябой. Проверяется довольно просто: название можно было бы заменить на вообще совершенно утвердительное "одноцветный рябчик", но, к сожалению, "одноцветный" не совсем то, что хотелось передать — слово "одноцветный" означает отсутствие второй краски, а требуется указать "ровность" окраски, отсутствие пятен. | 13.04.2014, 21:17:57 | | И. Фефелов | Наша учительница русского давала такое "мнемоническое правило". Вот имеем выражение "не_такой-то". Если по контексту можно считать его самодостаточным, не требующим никаких пояснений, и смело ставить точку после прилагательного, — тогда пишем слитно. Если же контекст таков, что можно безо всякого изменения смысла продолжить фразу, т. е. сказать не "не такой-то", а "не такой-то, а этакий-то", — тогда пишем раздельно. И с точки зрения этого правила наш случай с рябчиком тоже может быть истолкован двояко. "Это нерябой рябчик" — вполне логично. "Это не рябой, а одноцветный рябчик" — тоже вполне логично. | 13.04.2014, 22:26:17 | | | Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) используйте соответствующие пункты меню «Посетители».
|
|