Природа Байкала | Русский язык
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
Русский язык
 ПредыдущаяСтраница 8 из 50: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 всеСледующая 
Юрий ЛавровОчень интересная подборка, спасибо! До этого, кроме "А роза упала на лапу Азора" из Буратино, других палиндромов не встречал. А, оказывается, вон какие замысловатые есть — просто поразительно!
11.07.2009, 23:38:07 |
Надежда СтепанцоваДа, мне тоже палиндромы понравились, особенно про биолога и у Авилиани. Высший класс. И со смыслом, и с юмором. А с детства еще такое знаю: город Хорог тут горох дорог :-)
11.07.2009, 23:58:38 |
yuriy kuznetsovСергей Зубков

"Но вот тот же "творог" и по сей день существует вполне равноправно с двумя ударениями. Спрашивается, зачем?"

Вот именно! Не говорим же мы пИрог, сАпог...

Aлександр Софронов

"Вот раньше "кофе" был ТОЛЬКО мужского рода, и иное его толкование было безграмотностью. Теперь вполне допустимо его употребление как объекта среднего рода. И считается нормальным и вполне допустимым. Примеров можно найти еще великое множество."

Анекдот в тему.
Покупатель буфетчице: "дайте мне одно кофе", перебивая, стоящий рядом грузин говорит дайте мне один кофе, буфетчица первому: "Вот видите, не русский и то правильно говорит, а вы". Грузин заканчивает фразу: ... и одын булка.

13.07.2009, 11:04:33 |
Евгений РензинОтсюда

 Эраст Бутаков: Ой просити, Женя, за "аки"!:))

Эрик, да за "аки" не прощение просить нужно, а благодарность требовать:) Это, и подобное ему слова, только обогащают речь! А то, что оно устаревшее — совсем не страшно!
25.08.2009, 22:10:30 |
Георгий Борисов Комментарий под фотографией: "Боря жжет. Боря дал дусту!"
Что же делает Боря на самом деле? Посмотрю в словарях:
Словарь сетевой лексики: Жжош(ь) — эффектно высказываешься, производишь сильное впечатление. Понятно — Боря производит сильное впечатление. А Боря, надо сказать, действительно производит сильное впечатление! :-)
Иду дальше: Дать дуста — то же, что дать прочухана. Ищу "прочухана". Слово встречается в повести Н.Лескова "Некрещеный поп": "... кто-то из толпы крикнул: — Да що еще на него смотреть: дать ему такого прочухана, щоб вин тричи перевернувся и на добру виру став". Видимо, слово "прочухан" украинское — ввожу его в онлайн переводчик с украинского на русский: прочухан — нагоняй. Выходит Боря дал нагоняя?
28.08.2009, 01:14:31 |
Aлександр Софроновhttp://www.lenta.ru/articles/2009/09/01/language/
02.09.2009, 08:19:04 |
Георгий Борисов Заметил, что на форуме иногда встречается этимологический вариант (если можно так сказать) написания наречия чересчур — через чур.

Чересчур — «слишком, не в меру, чрезмерно». Собств. рус. В словарях фиксируется с XVIII в. Образовано в результате сращения слов через чур (лексико-синтаксический способ образования), в котором через «поверх», «сверх», а чур «граница» /Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка./

Чересчур — От че́рез и чур /Этимологический словарь М.Фасмера/

Чересчур — нареч. Слишком, не в меру, чрезмерно. /www.gramota.ru/

Ещё где-то читал, что в дореволюционных изданиях было написание "черезчур".
02.09.2009, 23:14:18 |
Эраст БутаковВначале у меня был маленький (ещё со школы остался). Потом мне ребята на грузовике, полным книг, привезли большой — а чё толку? Я всё равно безграмотен, а тексты мои некоторым уважаемым мною людям нравятся. Может дело всё не в том, что не правильно буквы складываешь в ряд? Может не обращать на ряд внимание, а попытаться найти глубину?

(Жень, извини, но чё-т уж больно как-то...)
03.09.2009, 00:31:16 |
Юрий ВласовЛично я так еще в школе отучился. Ну а вам, Эраст, респект за то что не стесняетесь доучиваться ;)
03.09.2009, 00:32:26 |
Эраст БутаковЯ без наездов, я вот о чем хотел сказать:
Совершенно не могу запомнить названия улиц и имен тех, с кем я пару секунд назад познакомился (переспрашивать неудобно). Я помню мельчайшие детали событий, но как пишется то или иное слово?... я даже не заморачиваюсь, а то иначе начну подбирать известное мне в написании слово и потеряю мысль и смысл — поэтому шлепаю клавишами так, как говорю или как считаю (в данный момент), что это правильно — а что, зачем?, пусть редакторы мучаются, я ж им деньги плачу (они, кстати, не очень сильно мучаются, как оказывается).
Так что я не сильно-то гружусь, что при всей необходимости писать мне правильно, я всё равно делаю ошибки — ну не дано мне запомнить эти правила русского языка! Ну не дано! Что ж теперь, не писать мне, что ли?
Пишу и иногда всё больше и больше правильных слов!
Вот так уж получается, прошу прощение за безграмотность уже в который раз!
03.09.2009, 00:45:21 |
Евгений Рензин

 Эраст Бутаков: Жень, извини, но чё-т уж больно как-то...

"Больно как-то" что? Я в очередной раз сделал кому-то замечание? Может быть не пропустил мимо ушей "чё"? Нет! Хотя абсолютно уверен, что все знают — правильно писать "что".
Георгий очень тонко обратил моё внимание на правописание слова "чересчур" (я в другой теме оконфузился), я поблагодарил — кого это задело?
03.09.2009, 01:01:04 |
Евгений Рензин

 Эраст Бутаков: ... поэтому шлепаю клавишами так, как говорю, или как считаю (в данный момент), что это правильно...

Я делаю ровно так же! Только после того, как отшлёпаю, проверяю. Иногда такие перлы выдаю — со стыда сгоришь.
03.09.2009, 01:05:50 |
Юрий ВласовА я вот как-то автоматически запоминаю как пишутся слова, потому что уже класса с 4-го (стандартный возраст согласно педагогики для этого) читаю текст целиком словами, как предложениями. Из-за того что читаю множество чужих книг слова и запоминаются.

Ну а то что "на то и редакторы", "я им плачу..." это барство. Это как на гору с шерпами, а потом орать — я великий горпокоритель !
03.09.2009, 01:10:07 |
Георгий Борисов

 Эраст Бутаков: ...плевал я на редактора - я же автор. На том и стоим. Не для продажи пишем, не для того, чтобы понравиться. А для друзей. Они и без редактора всё поймут, чего сказать хотелось...


Эраст, гоните редактора в шею и возьмите эпиграфом к своим книгам пушкинские строки:
...Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
/А.С.Пушкин. "Евгений Онегин"./
:-))
03.09.2009, 02:41:21 |
Aлександр Софронов

 Юрий Власов: Раньше все как-то без платных редакторов обходились

Раньше вообще писали, как Бог на душу положит, и ничего — жили :-)
А сейчас к ошибкам цепляемся... мельчаем :-(
03.09.2009, 12:12:54 |
Константин СухановМельчаем, да... Незнание родного языка Пушкиным прикрываем.
04.09.2009, 18:51:48 |
Эраст БутаковЗлатая цепь — правильно: золотая.
Песнь заводит — правильно: песню
Конский топ — что за топ?
Круглый стол овальной формы — как это?
и т.д.
Да Пушкин почти негр, эфиоп его маму — с него не спросить, а вот нас потюкать любимое дело! (наверняка сами вначале в Ворде напишите, перепроверите, а потом сюда передераете — пылу не видно, всё штампы заученные в школе, ни одного самостоятельного слова! Жалкое зрелище, Белинские-Хреновы! (это вымышленная фамилия, за оскорбление не принимать.. а, впрочем, как хотите!)
Именно за это мы учителей и не любили — вечно с нравоучниями... Так учителями и остались, нелюбимыми уже у наших детей, и не более.
04.09.2009, 21:06:52 |
Георгий Борисов

 n_i_r_v_a_n_a: ...Тута, эвон, уже кофе стал среднего рода, вот это да!, Это "тема"!:-)))


Ну не совсем так — вариант кофе – ср. р. не предписывается употреблять вместо прежнего, а лишь допускается использовать наряду с ним.
И такое изменение рода не удивительно, ведь многие слова со временем поменяли свой род: вуаль, мозоль, бакенбарда, консоль, чинара и т.д. ранее употреблялись в форме мужского рода, а ботфорт, зал, тюль, рояль, рельс, погон, фильм, шампунь и т.д. в форме женского рода, а в современном языке закрепились как слова мужского рода.
В тему вспомнилось интервью с известным виолончелистом М.Л.Ростроповичем: — "Мстислав Леопольдович, почему вы выбрали в свое время виолончель? — спросили как-то у Ростроповича.
- Потому что я ее полюбил, как женщину. Только много лет спустя я узнал, что во французском языке слово "виолончель" (violoncelle) — мужского рода. Я был потрясен! Если бы я об этом узнал, когда приобщался к музыке, неизвестно, какой бы инструмент я выбрал".
07.09.2009, 01:45:35 |
Олег БерловЗавтра — 8 сентября
будет
"Международный день грамотности"...

Подробности тут:
http://www.calend.ru/holidays/0/0/72/
07.09.2009, 21:18:29 |
Георгий Борисов

 Олег Берлов: Завтра - 8 сентября будет"Международный день грамотности"...Подробности тут:http://www.calend.ru/holidays/0/0/72/


Да, хорошие слова в этой статейке: "Однако, грамотность для всех — детей, молодежи и взрослых — еще не до конца достигнутая цель".
Эх, мне вот тоже ещё очень далеко до достижения цели, сейчас только углядел как "грамотно" слово "неудивительно" написал:

 Георгий Борисов:  ...И такое изменение рода не удивительно...


НЕУДИВИТЕЛЬНО — оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как не вызывающих удивления.
www.gramota.ru
НЕУДИВИТЕЛЬНО в знач. сказ. Не вызывает удивления
dic.academic.ru
07.09.2009, 22:24:18 |
 ПредыдущаяСтраница 8 из 50: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 всеСледующая 
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную