Природа Байкала | У речной пристани в декабре
РайоныКартыФотографииМатериалыОбъектыИнтересыИнфоФорумыПосетителиО 

Природа Байкала

авторский проект Вячеслава Петухина
У речной пристани в декабре
У речной пристани в декабре
 

У речной пристани в декабре

автор:Лев Белых
дата съемки:декабрь 2009
Просмотров: 4420
Рейтинг: 2 (2 голоса)


Автор фотографии ждет конструктивной критики.


 ПредыдущаяСтраница 3 из 3:  1 2 3 все
Вячеслав ПетухинЛев, Вы, видимо, не поняли мой вопрос. Он был о том, надо ли Вам, чтобы критикуя фотографию, Вам указывали конкретно, что в ней не так. Что в данном случае сделал Андрей? Он указал (прямо по тексту, достаточно очевидный "перевод"), что:
1. Это посредственная работа.
А именно:
2. На фотографии представлен только передний план
3. Перспектива не передана
4. Плоское световое решение
5. Композиция никуда не годится
6. Художественный замысел не просматривается
7. Смысловой задумки не видно
8. Детализация оставляет желать лучшего
9. Рамочка неудачна, так как она подчёркивает пятно на парапете, которое никак не может играть роль зрительного центра
10. Воздушной перспективы нет
11. Не передан мороз и дыхание реки
12. Не очень понятно что вобще на снимке — какой-то обрывающийся тротуар
13. А здесь Вам тоже нужно было использовать склейку из нескольких кадров?
14. Не мешало бы обработать в графическом редакторе
15. Вроде как сейчас способы обработки хорошо известны, что же Вы их не применяете?
16. Не стоит такие работы выставлять на сайт

 Лев Белых: В то же время критика в моём понимании указывает на недостаток и аргументирует почему это считается недостатком.

Э... Этак Вы никогда не дождётесь критики. Мало того, что человек нашёл время ради Вашего роста покритиковать Вас, Вы ещё от него требуете, чтобы он Вам доказал, что у Вас не так. А ему это надо?
23.12.2009, 22:22:18 |
Лев Белых

 Вячеслав Петухин:  Лев, Вы, видимо, не поняли мой вопрос. Он был о том, надо ли Вам, чтобы критикуя фотографию, Вам указывали конкретно, что в ней не так. Что в данном случае сделал Андрей? Он указал (прямо по тексту, достаточно очевидный "перевод"), что:
1. Это посредственная работа.
А именно:
2. На фотографии представлен только передний план
3. Перспектива не передана
4. Плоское световое решение
5. Композиция никуда не годится
6. Художественный замысел не просматривается
7. Смысловой задумки не видно
8. Детализация оставляет желать лучшего
9. Рамочка неудачна, так как она подчёркивает пятно на парапете, которое никак не может играть роль зрительного центра
10. Воздушной перспективы нет
11. Не передан мороз и дыхание реки
12. Не очень понятно что вобще на снимке - какой-то обрывающийся тротуар
13. А здесь Вам тоже нужно было использовать склейку из нескольких кадров?
14. Не мешалобы обработать в графическом редакторе
15. Вроде как сейчас способы обработки хорошо известны, что же Вы их не применяете?
16. Не стоит такие работы выставлять на сайте.



Ну вот в таком виде ,как вы написали я и хочу это видеть. Ничего более — тут мне всё понятно и есть над чем подумать.
23.12.2009, 22:41:14 |
Вячеслав ПетухинТак вот я и говорю, что Вы просто не поняли, что там было написано. Я ничего от себя не добавил, только "перевёл".
23.12.2009, 22:47:19 |
Сергей Зубков

 И. Фефелов:  Приношу извинения:Сергею Зубкову(успевшему прокомментировать в середине между удаленными комментариями,- к его-то сообщению претензий нет, но оно было контекстно связано с тем, на что он написал, и, как говорится, "попало под раздачу")и Александру Рютину(у которого уже не сообщение, а он сам "попал под раздачу"... ну сами видите)


Игорь, никаких проблем, я считаю твои действия абсолютно корректными. У меня и самого руки чесались удалить такое.
23.12.2009, 22:50:07
Лев Белых

 Вячеслав Петухин:  Так вот я и говорю, что Вы просто не поняли, что там было написано. Я ничего от себя не добавил, только "перевёл".



Я хочу конкретных и понятных замечаний , конечно. А из того ,что я читал от первого сообщения АР этого всего на прямую могло и не следовать и задавало совершенно не конструктивный настрой.
23.12.2009, 22:52:44 |
Felix

 Вячеслав Петухин: Я ничего от себя не добавил, только "перевёл".

Может написать скрипт-переводчик на корректный вежливый, ну или пусть сухой "по существу" язык? :)))

Если б мне кто так расписал критику, я б в ноги поклонился :)))
23.12.2009, 22:54:17 |
Игорь Тупицын

 Вячеслав Петухин: Так вот я и говорю, что Вы просто не поняли, что там было написано. Я ничего от себя не добавил, только "перевёл".


Не-е-е, перевод на цитаты я брать не буду ;)
23.12.2009, 22:55:22 |
Лев Белых

 Felix
Если б мне кто так расписал критику, я б в ноги поклонился :)))



Я на самом деле признателен Вячеславу и считаю, что в его перевод всё же включено и его мнение — почему то не могу отделаться от этой мысли, пусть ошибаюсь.

А вообще, в правилах эффективного общения в психологии есть такая фишка, что когда обращаетесь к людям и хотите, чтобы вас поняли, то исключите из ваших слов жаргонные выражения, шутки и прочее, короче оставьте только самую суть. Это связанно с тем, что у каждого человека на жаргонные слова, к примеру, своя эмоционально-ассоциативная реакция и если в объяснении использовать эти слова или эмоции в качестве эмоциональных аргументов , то есть риск, что человек вас вообще не поймёт.
23.12.2009, 23:01:44 |
 ПредыдущаяСтраница 3 из 3:  1 2 3 все
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.

Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы)
используйте соответствующие пункты меню «Посетители».

На главную