|
Что за птица? |
|
|
| ||||
Korben Dallas | Вадим, ты не путай русские и латинские названия. Латинские таксоны — это систематика, а русские научной силы не имеют. Хоть Хвостатиком сибирским назови, хоть пушистиком длиннохвостым. ;-)) У орнитологов-то ещё б/м устоявшиеся русские названия для птиц, а вот у энтомологов такая свалка с русскими названиями насекомых (часто доходит до того, что в каждом регионе "местный корифей" считает своим долгом придумать собственные русские названия для каждого инсЕкта), что лучше их вообще не знать и пользоваться только латынью. | |||
22.03.2010, 15:36:28 | | ||||
Есения | Вадим Ивушкин: Да, а та идея, что бог был хвостатым и в его названии изначально заложен этот корень не рассматривается? Вот здесь кое-что о Богах: http://www.oceanology.ru/the-origin-of-the-word-hurricane/, а тут один их них, красный: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Red_Tezcatlipoca.jpg Но это так, для полноты образа :) Много об огне, молниях... значит, о цвете. А может, и о хвосте тоже, если фантазию включить :) Вылетел внезапно шумный птиц да напугал дяденьку... И с названием этого Бога совпадает — Бог страха. А цвет урагуса в полёте хорошо различим ? То, к а к образовано слово "urag-us", можно списать на авторское право :) | |||
22.03.2010, 16:43:00 | | ||||
Korben Dallas | Есения : То, к а к образовано слово "urag-us", можно списать Учти, Сеня, что было ещё, как минимум, одно название uragus — Uragus Rafinesque 1815, за 25 лет до работы Кайзерлинга... Таки, Кайзерлинг (или Блазиус) это слово уже слышали раньше. | |||
22.03.2010, 17:12:00 | | ||||
Есения | Ну и что ? В итоге-то, названия ведь различаются, для того и есть всякие там у вас прибамбасы в систематике. Мало ли ИвАнов на свете ;)) Всё больше уверена, что правду знают только "отцы" урагуса. Но несколько наших версий мне очень нравятся, потому что вполне обоснованы :) | |||
22.03.2010, 17:28:24 | | ||||
Korben Dallas | Аргентинский жук-усач Uragus Guerin-Meneville 1844:230, Iconographie, Ins. В настоящее время переименован в Vianuragus Monne, 2006:179 | |||
22.03.2010, 17:43:58 | | ||||
Вадим Ивушкин | Korben Dallas: Аргентинский жук-усач Uragus Guerin-Meneville 1844:230, Iconographie, Ins. Korben Dallas: Вадим, ты не путай русские и латинские названия. | |||
22.03.2010, 20:11:39 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Вылетел внезапно шумный птиц да напугал дяденьку... | |||
22.03.2010, 20:15:41 | | ||||
И. Фефелов | Korben Dallas: было ещё, как минимум, одно название uragus - Uragus Rafinesque 1815,за 25 лет до работы Кайзерлинга... Так, важно: а КОГО таким именем назвали? | |||
22.03.2010, 20:32:16 | | ||||
Есения | Вадим Ивушкин: ... урагус житель определенной территории. Еще одна теория. Вадим, а Вы надеетесь найти слово полностью ??? Похоже, нет его. Ведь окончание -us имеет особое значение в систематике, так ? Да и "sibiricus" вполне внятное, его достаточно :) Я ищу только целый корень. Пока именно ураган подходит. А вообще, я думаю, урагус — это ругательное слово :)) | |||
22.03.2010, 21:59:17 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : А вообще, я думаю, урагус - это ругательное слово :)) Уже даже так? Есения : Пока именно ураган подходит. Увы ураган не подходит — все слово корень, не делимый. Об этом уже говорили.Только паники не надо — мы же никуда не торопимся. А за последние 100 лет еще никто не дал внятного объяснения происхождения названия урагуса. Что-то мне подсказывает надо глянуть работы Бианки — он много интересного про птичек писал (это не писатель, а родственник-орнитолог). | |||
22.03.2010, 22:30:13 | | ||||
Олег Берлов | Вадим Ивушкин: А за последние 100 лет еще никто не дал внятного объяснения происхождения названия урагуса. Хо-хо. Рано, ребятишки, успокоились. Я тут ещё кое-что нарыл: http://www.jargon.ru/slova.php?id=61975 http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/%D0%A3%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B0 | |||
22.03.2010, 22:43:01 | | ||||
Олег Берлов | Ещё чуток систематики - Uragus sibiricus sibiricus (Pallas, 1773) = Uragus sibiricus caudata (Pallas, 1811) = Uragus sibiricus longicauda (Temminck, 1820) = Uragus sibiricus fumigatus Sowerby, 1920 = Uragus sibiricus stegmanni Hartert et Steinbacher, 1920 + подвид Uragus sibiricus sanguinolentus (Temminck & Schlegel, 1848) Игорь, Вадим — какие ещё подвиды у Урагуса есть? По польски Урагус = giluszek — gil+uszek (gil = снегирь). И ещё такая птица есть - Uragis Gloger 1841, Gemeinnutz. Naturges., I, 373 Aves. Вот. ;-)) | |||
22.03.2010, 22:48:23 | | ||||
Надежда Степанцова | А вообще, на свете существуют лингвисты и этимология — их хлеб... | |||
22.03.2010, 22:57:01 | | ||||
Дмитрий Андронов | Кое-как понял...Короче, пересказываю.Ф-рррррр, У-ррррр. А в латинской транскрипции — урагус. Фырчащий, урчащий, длиннохвостый снегирь.;-)) | |||
22.03.2010, 23:45:06 | | ||||
Есения | Дмитрий Андронов: Ф-рррррр, У-ррррр. А в латинской транскрипции - урагус. Фырчащий, урчащий, длиннохвостый снегирь.;-)) Дмитрий, КАКОЕ слово в транскрипции ??? ПТИЧЬЕ ??? И вообще, где Вы были-то всё это время ??!! :)) Расскажите, пожалуйста, о названии птицА урагус :) | |||
23.03.2010, 00:07:27 | | ||||
Вадим Ивушкин | Олег Берлов: Uragis Gloger 1841, Gemeinnutz. Naturges., I, 373 Aves. Вот тут надо по-конкретнее. Лучше так как с жуком. Олег Берлов: Uragus sibiricus fumigatus Sowerby, 1920 Олег Берлов: По польски Урагус = giluszek - gil+uszek (gil = снегирь). uszek — можно предположить — длиннохвостый: тупик. | |||
23.03.2010, 00:40:48 | | ||||
Вадим Ивушкин | Надежда Степанцова: А вообще, на свете существуют лингвисты и этимология - их хлеб... Где их взять? | |||
23.03.2010, 00:41:28 | | ||||
Вадим Ивушкин | И. Фефелов: Так, важно: а КОГО таким именем назвали? И мне очень интересно. | |||
23.03.2010, 00:42:42 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : КАКОЕ слово в транскрипции ??? Я там где-то писал — но это не слово. А послушать слабо? Там хорошо слышно как это выглядит и слышно только вблизи, и испугаться можно только от неожиданности. По мне так нежный полет урагуса просто песня. | |||
23.03.2010, 00:46:56 | | ||||
Есения | "Прав оказался биолог-академик Петр Паллас, во время своих экспедиций в конце XVIII века в Зауралье, Сибирь и Прибайкалье открывший этот вид птиц для науки, когда отнес его к особому роду и сохранил в научном названии звучание местных наречий. Для этого выдающегося исследователя природы, надо признать, было характерно не «мудрствовать лукаво», а вводить в список латинских наименований неизвестных до него видов их народные названия." Вот, Вадим ! Мы, всё-таки, слишком глубоко копали :) Надо было от печки плясать :)) Говорю же, ТЕСНО с самим птицем должно быть его название связано :) !!! МОЛОДЕЦ, Дмитрий Андронов !!! | |||
23.03.2010, 00:55:58 | | ||||
| ||||
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) |