|
Что за птица? |
|
|
| ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Вот это можно в школьном учебнике найти, точно. Это вряд ли: два корня снегир и снеж. | |||
28.03.2010, 00:10:04 | | ||||
Надежда Степанцова | Не, про снегиря — сами ;-) | |||
28.03.2010, 00:10:30 | | ||||
Есения | ВОТ ЭТО ДА, Вадим :) Тогда я не знаю, с ЧЕГО лучше начать ;) | |||
28.03.2010, 00:11:31 | | ||||
Есения | Надежда Степанцова: Не, про снегиря - сами ;-) Ну и зря :( | |||
28.03.2010, 00:13:51 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : ВОТ ЭТО ДА, Вадим :) | |||
28.03.2010, 00:18:29 | | ||||
Есения | А что в этимологии пишут ? Вы же сами сказали, что от "снега" ! А предлагаете третий вариант :)) | |||
28.03.2010, 00:21:42 | | ||||
Вадим Ивушкин | Вадим Ивушкин: СНЕГИРЬ | |||
28.03.2010, 00:44:09 | | ||||
Вадим Ивушкин | СНЕГ Общеславянское слово индоевропейской природы, имеющее соответствия в других языках. Так, в немецком находим Schnee, в английском – snow. СНЕГ род. п. -а, укр. снiг, др.-русск., ст.-слав. снгъ , (Супр.), болг. сняг (Младенов 597), сербохорв. сниjег, местн. ед. сниjегу, словен. sneg, род. п. snega, чеш. snih, слвц. sneh, польск. snieg, в.-луж. sneh, н.-луж. sneg, полаб. sneg. Родственно др.-прусск. snaygis "снег", лит. sniegas – то же, snaigala "снежинка", лтш. sniegs "снег", гот. snaiws – то же, греч. "идет снег", лат. nivit, д.-в.-н. sniwit, лит. sniega, авест. snaezaiti – то же, наряду с лит. snigti, sningа "идет снег", лтш. snigt, лат. ninguit "идет снег", niх, род. п. nivis "снег", греч. , вин. ед. "снег", "хлопья снега", др.-ирл. snigid "идет дождь, снег", др.-инд. snihyati "мокнет, становится клейким, прилипает, ощущает склонность", прич. snigdhas, кауз. snehayati; см. Траутман, ВSW 272 и сл.; М.–Э. 3, 976, 978; Мейе–Вайан 29, 140; Уленбек, Aind. Wb. 348 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 85; Вальде–Гофм. 2, 169 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 218 и сл.; Торп 522. •• [См. еще специально Гонда, KZ, 72, 1955, стр. 228 и сл.; Бенвенист, , I, Вена, 1956, стр. 31 и сл. – Т.] | |||
28.03.2010, 00:52:19 | | ||||
Есения | Вадим, чтоб не вдаваться совсем уж в глубины русского языка, я приведу пример. Слова лежать, прилёг, лежит... — однокоренные ? № орфограммы не подскажу, но снегирь, снежок, заснеженный, снеговой и т.п — из той же оперы :) | |||
28.03.2010, 00:53:40 | | ||||
Вадим Ивушкин | Вадим Ивушкин: род. п. -а, укр. снiг, А вот отсюда вариант -Снигирь. | |||
28.03.2010, 00:53:58 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Слова | |||
28.03.2010, 00:55:48 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : снегирь, снежок, заснеженный, снеговой и т.п - | |||
28.03.2010, 00:59:53 | | ||||
Есения | Нет, неверно. СНИГ (тюркс) — это ЦВЕТ (красногрудая). То, что Вы привели — это о СНЕГЕ, что и в русском. Вадим Ивушкин: Есения : Слова лежать, прилёг, Так чем же снегирь и снежок Вам не угодили ?! :) Вадим, я не учитель русского языка, у меня нет таланта ОБЪЯСНЯТЬ :) Даже не знаю, что сказать... Я просто знАю это со школы :) Извините, но Вы НЕПРАВЫ. | |||
28.03.2010, 01:06:28 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Так чем же снегирь и снежок Вам не угодили ?! :) Слова с разным значением. Я только пытаюсь объяснить слова филолога. Он явно про сходство с тюрским не знал.Забудьте тюрское — оно тут ни причем — я уже пытался это аргументировать. | |||
28.03.2010, 01:13:28 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Я просто знАю это со школы :) В школе я об этом тоже знал, но современный русский уже не тот... | |||
28.03.2010, 01:16:30 | | ||||
Есения | Вы начали с того, КАК был задан вопрос о снегире и снеге — так ? Так вот, вопрос задан корректно. И ответ тоже понятен — нет, не однокоренные. Что не так ? Надо искать объяснение только происхождению слова снегирь, а не пытать меня русским :)) И не настолько уж изменился наш язык, чтобы мы все перестали понимать друг друга :) | |||
28.03.2010, 01:21:38 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Что не так ? | |||
28.03.2010, 01:28:02 | | ||||
Есения | Нет у меня словаря. Что там пишут — от снега ? Я всё связываю с систематикой и народными названиями и у меня всё сходится :) Почему Ваш снегирь в систематике огненный, а не снежный ? Видите, у всех своя правда, и словарь Ваш, и я со своим "сниг" — все правы :)) Но ответа конкретного я пока не вижу — одни версии. Как и с жуланом :) | |||
28.03.2010, 01:38:13 | | ||||
Георгий Борисов | Есения : ... Надо искать объяснение только происхождению слова снегирь... В этимологичесом словаре Фасмера, например, есть: СНИГИРЬ — род. п. -я, обычно снегирь, укр. снiгар, снiгур, снигир. Из *снгырь, со стар. вост.-слав. ассимиляцией – ы > и – ы. В семантическом отношении ср. чеш. snehulе – птица "подорожник зимний", польск. sniegula – то же, лит. snieginis "снегирь", буквально "снежный", лтш. sniedzе "снегирь", нем. Sсhnееаmmеr "белая куропатка" и др. Ср. у Гоголя ("Вечера на хуторе близ Диканьки"): "снигирь уже прогуливался по снеговым кучам". Источник И вот что говорит о снегире/снигире доктор филологических наук В. И. Беликов: "200 лет назад писали только снигирь, 100 лет назад формы снигирь и снЪгирь (через ять) конкурировали на равных, а снегирь утвердился в советское время. Тут повлияло слово снег. Между прочим, подмосковная станция Снигири держалась очень долго, кажется до конца 1970-х, хотя пристанционный поселок уже давно был переименован в Снегири". Источник И действительно в дореволюционной литературе слово пишется через "И": Снигирь Что ты заводишь песню военну Флейте подобно, милый снигирь? С кем мы пойдем войной на Гиену? Кто теперь вождь наш? Кто богатырь?... (Гавриил Державин 1800 г.) " ...японский снигирь (Uragus sanguinolentus), в большом количестве гнездящийся в густых зарослях по берегам рек ханкайского бассейна". (Н. М. Пржевальский "Путешествие в Уссурийском крае. 1867-1869 гг.") Извините если повторяюсь или немного не по сути вопроса — обсуждение просмотрел бегло. | |||
28.03.2010, 01:50:11 | | ||||
Вадим Ивушкин | Есения : Что там пишут - от снега ? | |||
28.03.2010, 01:55:09 | | ||||
| ||||
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) |