|
$ |
|
|
| ||||
Александр Мамонтов | Спасибо тезка! и Всем сюда заглянувшим :) | |||
30.01.2012, 23:47:06 | | ||||
Константин Суханов | Марина Васильева (Красноштанова): Лично мне в данном названии "от куда" почему-то нравится. Я с Вячеславом согласна. Да, неправильно, НО так видит автор. Марина, на Удафф.ком зайдите. Там много специфично-нарочитых падонкаффских ошибок, тоже непосредственно связанных с видением авторов. Уж от Вас не ожидал. Хотя нет, вспомнил, в Ангаре как-то Вы яро защищали свою явную ошибку. Что на фоне Вашего общего высокого уровня грамотности удивляет. Вячеслав Петухин: Ага, то есть Саша и я (и Марина Михайловна) не вправе судить о том, что это имеет смысл, а ты вправе? Женя — вправе, уже потому, что апеллирует к правописанию. Раздельное написание глаз режет. А так-то, при желании, смысл можно найти в любой бессмыслице. Слава, грамотное написание имеет смысл априори, и спорить с этим бессмысленно. Ну приведи мне подобные ляпы "со смыслом" у великих — скажем, у того же упомянутого тобою Пушкина. Нет их! | |||
30.01.2012, 23:54:30 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | Улыбнуло!!! (Вот тоже не по правилам говорю!) Про имена монголов. Я тоже вспомнила в Ханхе — был юноша Хуяк. Пел красиво. Ох, с этого бы форума да книжки писать! Спасибо всем за приятное времяпрепровождение! Но название "ОТ КУДА руки растут" — честно-честно: сразу привлекло внимание и заинтриговало. У меня текст выкатывается быстрей, чем фото, так вот когда мне надоедает ждать фото, я переключаю на другую тему. А тут — специально дождалась, чтобы узнать — что это за "Кудо". Александр, это было остроумно! :-) | |||
30.01.2012, 23:56:49 | | ||||
Евгений Рензин | Вячеслав Петухин: Там вообще написано, что это эвфемизм матершины. Да и пусть. Тем более, что уже есть пер. Хусим. А если кто-то считает такое название хулиганством — пусть. Это "хулиганство" безобидное. | |||
30.01.2012, 23:58:20 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | Константин, я, возможно, соглашусь с Вами, если "Кудо" будет взято в кавычки. Но, согласитесь, это название было остроумно и оригинально. Лучше, чем, например Ёкарный Бабай. без обид для автора. | |||
30.01.2012, 23:59:00 | | ||||
Александр Мамонтов | Марина Васильева (Красноштанова): ...в Ханхе - был юноша Хуяк. Пел красиво. ... Его имя с монгольского переводится как "воин". Только на конце вроде "г" значится по паспорту :).... (хотя сейчас уже могу и ошибаться. Почти год прошел) | |||
31.01.2012, 00:01:17 | | ||||
Вячеслав Петухин | Константин Суханов: Слава, грамотное написание имеет смысл априори, и спорить с этим бессмысленно. А с этим никто и не спорит. Костя, ты не читал моё сообщение, где я называю это "хулиганством"?! А если читал, то зачем мне приписываешь какую-то совсем другую, не мою позицию?Константин Суханов: Ну приведи мне подобные ляпы "со смыслом" у великих - скажем, у того же упомянутого тобою Пушкина. Нет их! Не надо пытаться искать точные примеры в то время. Тогда язык был совсем другой. И игру с орфографией вообще бы никто не понял. Сейчас — совсем другое дело. А по сути Пушкин был именно нарушителем кучи разных правил языка. Сейчас просто такое и нарушением не воспринимается. Сейчас аналогиями подобных нарушений вполне могут быть нарушения орфографии. Суть в одном — можно ли нарушать правила ради того, чтобы передать какой-то дополнительный смысл. Ответ Пушкина — можно. (И даже именно в плане использования слов, которых нет в "правильном" языке. "Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет...") А вопрос когда именно можно нарушать, а когда — нет, он субъективен. И я не вижу смысла спорить на эту тему. | |||
31.01.2012, 00:05:51 | | ||||
Вячеслав Петухин | Евгений Рензин: Тем более, что уже есть пер. Хусим. Ну, они-то там в Википедии всерьёз пишут. А тут, скорее, шуточное толкование... | |||
31.01.2012, 00:07:03 | | ||||
Константин Суханов | Марина Васильева (Красноштанова): Но, согласитесь, это название было остроумно и оригинально. Лучше, чем, например Ёкарный Бабай. В Ёкарном Бабае (уж не знаю, можно ли это склонять — но думаю, можно), не нарушены правила словообразования. Хоть и неизвестно мне, что сие означает. Как у Успенского, в "Слово о словах": "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка". Хоть нет слов таких в языке, но смысл и правописание легко определяются. | |||
31.01.2012, 00:10:38 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | Да и вообще — причём тут Хусим... Слово как слово, со своим смыслом. | |||
31.01.2012, 00:13:01 | | ||||
Евгений Рензин | Марина Васильева (Красноштанова): Но, согласитесь, это название было остроумно и оригинально. Лучше, чем, например Ёкарный Бабай. без обид для автора. То, что название "Откуда руки растут" — остроумно, спорить не буду. Согласен! Что же до перевала, то, очень может быть, что название не остроумно. Но хоть в оригинальности-то вы мне не откажете?Кстати, приведите, пожалуйста, хоть один пример остроумного названия перевала или вершины. | |||
31.01.2012, 00:16:06 | | ||||
Евгений Рензин | Марина Васильева (Красноштанова): Да и вообще - причём тут Хусим... Слово как слово, со своим смыслом. И какой же смысл? Я только матерный вижу. Букву "й" достаточно вставить, и вы тоже увидите. | |||
31.01.2012, 00:18:23 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | А зачем перевалу остроумное название? Нужно — точное, с характеристикой. Ну, если хотите, то — перевал "Мама, не горюй!" на Верхнеангарском. И остроумно, и характеризует очень образно. (Большая лавинная опасность). Увидишь — сразу поймёшь, что это именно он. | |||
31.01.2012, 00:19:05 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | Смысл слова "хусим" поищите в словарях. У меня оно не вызывает ассоциаций с буквой "й". Впрочем, каждый видит то, что хочет видеть :-) | |||
31.01.2012, 00:19:51 | | ||||
Евгений Рензин | Марина Васильева (Красноштанова): Смысл слова "хусим" поищите в словарях. Я поискал — не нашел. Не могли бы вы ссылочку дать? Марина Васильева (Красноштанова): У меня оно не вызывает ассоциаций с буквой "й". | |||
31.01.2012, 00:27:26 | | ||||
Евгений Рензин | Марина Васильева (Красноштанова): А зачем перевалу остроумное название? А зачем вы сравниваете название перевала и название фото по этому критерию? | |||
31.01.2012, 00:28:41 | | ||||
Константин Суханов | Вячеслав Петухин: Суть в одном - можно ли нарушать правила ради того, чтобы передать какой-то дополнительный смысл. Ответ Пушкина - можно. Что можно — никто не спорит. Вопрос — как и какие. Есть же границы. Здесь-то явный ляпсус, чего его защищать. А ещё, можно не всем. Думаю, как минимум, тем авторам, которые очень хорошо знают язык. Я, кстати, (уж не помню, где) и падонкам это объяснял (думаю, за оскорбление не сочтёшь — там тоже свой стиль и своя культура, как бы к этому ни относиться). Потому что, для придания слову грамматического искажения со стилевым или художественным смыслом, нужно, как минимум, хорошо знать написание слова в оригинале. И нужно исказить его так, чтобы глаз не резало. В разбираемом нами случае — режет. Евгений Рензин: Кстати, приведите, пожалуйста, хоть один пример остроумного названия перевала или вершины. Сколько угодно, Женя. 17-го съезда ВЛКСМ, 25-го, 26 съезда КПСС, 60 лет КПСС, — навскидку, только в Саянах. Куда уж остроумнее. | |||
31.01.2012, 00:32:39 | | ||||
Вячеслав Петухин | Константин Суханов: В Ёкарном Бабае (уж не знаю, можно ли это склонять - но думаю, можно), не нарушены правила словообразования. Ну, Костя, тут ты что-то не в тему... Правила словообразования тут тоже ничуть не нарушены. Если уж пример с "куздрой" нормален, то пример с употреблением "от куда" также вполне нормален. Так как нормальна фраза "от чего отросли эти ветви" наряду с "отчего отросли эти ветви". И более того, скорее всего слово "откуда" исторически возникло, по-видимому из двух отдельный слов "от" и "куда". А непривычность употребления слова "куда" как существительного ничуть не больше, чем непривычность слова "куздра", а даже меньше, потому что слово "куда" (или "кудо"?) вполне могло когда-то использоваться в русском языке именно в таком виде. Интересно, кстати, что там знатоки старорусского по этому поводу думают. :-) | |||
31.01.2012, 00:32:52 | | ||||
Марина Васильева (Красноштанова) | Евгений Рензин: А зачем вы сравниваете название перевала и название фото по этому критерию? __________________ Я и не сравниваю! Но к названию фото можно отнестись снисходительно, а к названию перевала — нет. Спокойной ночи. Ищите дальше... :-) | |||
31.01.2012, 00:38:24 | | ||||
Евгений Рензин | Вячеслав Петухин: А непривычность употребления слова "куда" как существительного ничуть не больше Если "куда" существительное, то корень у него, видимо, "куд" или "кудо". Любопытно, что этот корень обозначает? Ну, или обозначал. | |||
31.01.2012, 00:38:44 | | ||||
| ||||
Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) |