| Евгений Рензин Содержание: Основная нитка маршрута Радиалки на Оспинском хребте Ну ё…, ну чё…, ну что же так нынче всё наперекосяк!? То мне на 10 дней ногу в гипс закатали. То Тимур, который в то время звонил мне чуть не каждый день, не может ехать. То теперь ещё Костя фортеля выкидывает. За неделю до отъезда: «Я, наверное, не поеду». Замечательно, ёшкин кот! Я такой маршрут придумал, такие подвиги запланировал, а он… А команда какая! Из своих людей только Дима Котов да Жека Ведерникова. Да и то, Жеку вряд ли пока можно назвать своей. Мы только в один маленький походик и сходили. А остальные: три немца, причём, только двое говорят по-русски (не так уж плохо!); Дмитрий Мириленко (далее Митя), как выяснилось, неслышащий, и Геннадий Веремеенко, который хоть и лыжник, но как турист пока совсем ещё чайник, к тому же, лет на 15 меня старше. Нет, я свихнулся, таким составом на Шумак надо ходить, а не к подвигам готовиться. Что бы придумать? И я, вместо того, чтобы наконец-то заняться раскладкой, принялся опять изучать карту. Маршрут вырисовывался совсем уж какой-то ерундовый, без изюминки. Нет, не то, чтобы совсем неинтересный. Пожалуй, для всех, кроме меня, вполне даже и ничего. Но я, как же я? Я же уж чуть ли не половину нитки проходил раньше. Эх, да что уж теперь… На другой день я позвонил Диме Котову. Уж не знаю отчего, но он тоже расстроился, что придётся маршрут менять. Ему пришла на ум одна идейка, на тему: «Как заманить Костю», и, не очень веря в успех, я ею воспользовался. Этот обормот пил из меня кровь ещё три дня, и только в пятницу у него всё благополучно разрешилось. До выезда оставалось трое суток.
Далее (Заброска (26-27 июля 2010 г.))
| | | hasti-toshimo | УРА!!!!!!!!! Случилось!!!! ну неужели!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | 05.12.2011, 15:24:27 | | Ведерникова Женя | Нда, знаменитый трехтомник, наконец, был издан. | 05.12.2011, 15:26:44 | | hasti-toshimo | Главное участники ещё живы и в здравии! Могут почитать, посмотреть:) Я уж про неучастников помолчу:) ну будет чем вечером заняться (и не одним!!!):))) | 05.12.2011, 15:28:26 | | Zooly | замечательный рассказ и просто фантастические фотографии. Большой зачет авторам. | 05.12.2011, 17:51:09 | | И. Фефелов | Ведерникова Женя: Нда, знаменитый трехтомник, наконец, был издан. По-моему, это не ТРЕХтомник... :) Красота!
"Хемниц" всё-таки будет поточнее, чем "Кемниц". Или тамошние жители ТАК это произносят? кстати, интересный вопрос. | 05.12.2011, 18:31:40 | | Эраст Бутаков | Женя — ты красавЕц! Молодец, хорошая повесть. Фотки (особенно Светопредставления) отличные. Портреты и природа замечательные. Но у меня есть претензия! Тема сисек вообще не раскрыта! Как так? Баня есть, изумительный вечер есть, а тема — вообще не раскрыта! Что за поход, где только усталость, дождь, сырость, спотевшие люди? А как же красота изгибов линий и радость от пешего туризма? Не катит в фото-рассказах постоянное физическое напряжение! Утомляет оно. И ещё — крупных планов мелких предметов, особенно в заброшенных базах и домах, всегда смотритель фотографий ждет — там же, блин, столько интересного попадается. (Это уже пожелание). А в остальном — Зачтено! Молоток! Хорошо, что додавил! С удовольствием почитал и посмотел фотографии с большим любопытством! Все молодцы! | 05.12.2011, 19:57:24 | | Zooly | ахаха, Эраст жжет как всегда)) По-моему вполне себе интимный рассказ) | 05.12.2011, 21:45:34 | | Евгений Рензин | Zooly: замечательный рассказ и просто фантастические фотографии. Большой зачет авторам. Спасибо, Даша! И. Фефелов: По-моему, это не ТРЕХтомник... 61-страничник:) И. Фефелов: Красота! Спасибо! И. Фефелов: "Хемниц" всё-таки будет поточнее, чем "Кемниц". Или тамошние жители ТАК это произносят? кстати, интересный вопрос. Как произносят немцы — не знаю. Но в России именно так принято писать. Т.е. это не я перевёл, это так официальная география перевела. Эраст Бутаков: Женя - ты красавЕц! Спасибо, Эрик! Эраст Бутаков: Тема сисек вообще не раскрыта! Эраст Бутаков: И ещё - крупных планов мелких предметов, особенно в заброшенных базах и домах, всегда смотритель фотографий ждет - там же, блин, столько интересного попадается. (Это уже пожелание). Постараюсь в другой раз учесть твои пожелания:)) | 06.12.2011, 00:44:29 | | Вячеслав Петухин | Евгений Рензин: Как произносят немцы - не знаю. Но в России именно так принято писать. Т.е. это не я перевёл, это так официальная география перевела. Ты что-то путаешь, Женя. Вариант "Хемниц" более распространён, чем "Кемниц". | 06.12.2011, 00:57:53 | | Евгений Рензин | Не помню я уже, откуда я про Кемниц/Хемниц вычитал. Может, действительно путаю. Но у меня есть фото документа, где жительница города Кемниц своей рукой написала именно с буквы "К". Правда, по-русски она почти не шпрехает:) | 06.12.2011, 01:34:31 | | Екатерина Зуева | Спасибо! Читая, всё время рядом идёшь:) Очень информативно!
А на счёт города, — то тут оба варианта подходят:) В Германии много диалектов, из больших групп: западный и восточный (это деление связано с Берлинской стеной). И поэтому "говор" у людей разный, также и с городом Ляйпциг — Лейпциг, Дюзельдорф-Дюссельдорф, Ганновер-Ханновер... И это не только с городами. | 06.12.2011, 01:46:54 | | Евгений Рензин | Вот, кстати, статья про побратимство наших городов: http://pressa.irk.ru/friday/2007/35/009001.html | 06.12.2011, 01:46:54 | | Евгений Рензин | Спасибо, Катя! И за отзыв, и за пояснения. | 06.12.2011, 01:48:01 | | И. Фефелов | Поскольку название начинается с "Ch", то на литературном (берлинском) диалекте оно однозначно должно быть мягким "х", а не твердым "х", средним между "х" и "г", как было бы, начинайся слово с "H".
Деление на группы диалектов связано не с Берлинской стеной — она поделила сам Берлин, находившийся при этом, однако, ВНУТРИ Восточной Германии (ГДР), а в городе, подозреваю, и у западных берлинцев и у ГДРовских остался тот же берлинский диалект. Диалектов там хватает, как и в любой достаточно большой стране с длинной историей. Скажем, в Баварии и Тироле, говорят, тяжеловато понимать тому, кто привык к северному. Но это в первую очередь на слух и дело привычки. | 06.12.2011, 11:49:00 | | И. Фефелов | Да, кстати о птичках (увидев название "шале"...) Женя, а вот скажите, не запомнили ли вы за поход такое слово "хютте"? | 06.12.2011, 11:50:31 | | Екатерина Зуева | И. Фефелов: Деление на группы диалектов связано не с Берлинской стеной Видимо, не совсем точно изъяснилась... В Германии много диалектов и разные есть тому причины. Я привела пример деления на Запад и Восток, кот. связано с Берлинской стеной. Это отразилось на языке, т.к. люди жили обособлено (друг от друга). Западные говорят жёстче, Восточные — мягче. Всё это, конечно, дело привычки и каждый знает Hochdeutsch. Поэтому и нет "правильно"-"неправильно". И суть то в том, что оба варианта в произношении имеют место быть. | 06.12.2011, 12:25:23 | | Ведерникова Женя | Эраст Бутаков: И ещё - крупных планов мелких предметов, особенно в заброшенных базах и домах, всегда смотритель фотографий ждет - там же, блин, столько интересного попадается. (Это уже пожелание).
Эрик, если хочешь, я тебе на почту поскидываю. Я сейчас жалею, что не вытащила оттуда живые фотографии и планы их взрывных работ. | 06.12.2011, 12:41:50 | | Ведерникова Женя | Жень, прочитала) Забавно и романтично)) | 06.12.2011, 12:44:55 | | И. Фефелов | Я-то к тому клоню, что Берлинская стена, как таковая, разделяла вовсе не Восточную и Западную Германию, а Восточный и Западный Берлин. | 06.12.2011, 12:45:10 | | Екатерина Зуева | И. Фефелов: Я-то к тому клоню, что Берлинская стена, как таковая, разделяла вовсе не Восточную и Западную Германию, а Восточный и Западный Берлин. Да. Разве я говорю, что Берлинская стена шла по всей Германии:)? Суть дела то в вариантах произношениях:) Я об этом веду речь.
Спасибо, что пытаетесь мне что-то разъяснить. Но я на самом деле прекрасно представляю картину:) Потому что училась там...
Но возвращаясь к произношению, Вы же ведь также считаете, что оба варианты верны? | 06.12.2011, 12:53:25 | | | Сообщения могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Для регистрации или входа на сайт (в случае, если Вы уже зарегистрированы) используйте соответствующие пункты меню «Посетители».
|
|